Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The general approach adopted by the Commission in proposing four draft articles on the responsibility of international organizations was commendable. Общий подход, принятый Комиссией при формулировании четырех проектов статей об ответственности международных организаций, можно назвать похвальным.
All of this only adds to a general atmosphere in which progress is limited. Все это лишь усугубляет общий неблагоприятный фон, ограничивающий продвижение вперед.
This concept however is not very strong and has a rather general character. Однако связанные с этим стереотипы не очень сильны и носят скорее общий характер.
The programme will consist of training on individual standards, presentations on items of general interest and technical visits. Программа предусматривает проведение подготовки по отдельным стандартам, представление информации по вопросам, представляющим общий интерес, и технические поездки.
The International Energy Agency will prepare a general paper on "Investment Issues in the Coal Sector". Международное энергетическое агентство подготовит общий документ на тему "Вопросы инвестиций в угольную промышленность".
The next sub-section gives a general algorithm for establishing short-term water bodies' status objectives. В следующем подразделе приводится общий алгоритм установления краткосрочных целевых показателей состояния водных объектов.
While the State party has not addressed this claim, the author's allegation is vague and general. Хотя государство-участник не ответило на это заявление, утверждение автора носит расплывчатый и общий характер.
He called for a more general and intensified approach in that direction. Выступающий призвал принять более общий и активный подход в данном отношении.
This general legal framework is supplemented by a number of international instruments adopted at the global and regional levels. Этот общий правовой механизм дополняется рядом международных документов, принятых на глобальном и региональном уровнях.
Only a few countries have enacted a general statute on non-possessory security. Лишь небольшое число стран приняли общий статут о непосессорном обеспечении.
The report provides information on the composition, jurisdiction, functioning and work of the Tribunal, including a general overview. В докладе приводится информация о составе, юрисдикции, функционировании и работе Трибунала, включая общий обзор.
Information on evaluations, both completed and to be carried out, is included in the Committee's general report on peacekeeping. Информация как о запланированных, так и о завершенных оценках включена в общий доклад Комитета, касающийся операций по поддержанию мира.
The draft resolution is brief and general in nature. Данный проект резолюции носит краткий и общий характер.
It suggested that for WP., prior to the fourth informal meeting, only a general review should be presented. По его мнению, до четвертого неофициального совещания Всемирному форуму WP. следует представить только общий обзор.
As regards purpose, monitoring divides into background, general and crisis. По назначению мониторинг делится на фоновый, общий, кризисный.
In the Republic of Suriname there is a general health insurance foundation, which is available to all people working for the Government. В Республике Суринам существует общий фонд медицинского страхования, который предназначен для всех лиц, работающих в государственном секторе.
There is a general consensus that plutonium and highly enriched uranium can be directly used for nuclear weapons and other explosive devices. Имеется общий консенсус на тот счет, что плутоний и высокообогащенный уран могут быть прямо использованы для целей ядерного оружия и других взрывных устройств.
There is general consensus that the Security Council's composition and its working methods are not democratic. Сложился общий консенсус в отношении того, что состав Совета Безопасности и методы его работы являются недемократичными.
The Constitution established a broad general principle of non-discrimination on a range of grounds, including race or ethnic origin. Конституция устанавливает широкий общий принцип недискриминации по целому ряду признаков, включая расу или этническое происхождение.
The general volume of industrial production in Turkmenistan was 22% greater in 2003 than in 2002. Общий объем производства промышленной продукции в Туркменистане в 2003 году увеличился по сравнению с 2002 годом на 22%.
The general unemployment rate is decreasing, however, according to the data of labour force surveys. Однако, по данным обзоров состояния рабочей силы, общий уровень безработицы снижается.
The criteria and principles governing public employment are objective and of a general nature. Применяемые к общественной занятости критерии и принципы объективны и носят общий характер.
My second observation is a more general one, applicable to each and every activity of the United Nations. Мое второе замечание носит более общий характер и относится к повседневной деятельности Организации Объединенных Наций.
The following general list of possible questions and issues in relation to design improvement is intended to facilitate this process. Облегчить этот процесс призван последующий общий перечень возможных вопросов и проблем в связи с конструктивным усовершенствованием.
It is very broad and general, leaving much to be added or amplified. Он носит весьма широкий и общий характер, оставляя много места для добавлений и дополнений.