Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
Instead, the document is meant as a general instrument intended to create a framework for regional or bilateral cooperation. Вместо этого документ задуман, как общий документ, призванный установить рамки для регионального или двустороннего сотрудничества.
It was stated that such an approach would be easier to implement for States that did not have a general security rights registry. Было отмечено, что такой подход будет более удобным для государств, в которых отсутствует общий реестр обеспечительных прав.
The Questionnaire addressed the general question of how the New York Convention gained force of law in the Contracting States. В вопроснике задается общий вопрос о том, каким образом Нью-йоркская конвенция приобрела силу закона в договаривающихся государствах.
The general law on limitation applies. Применяется общий закон о сроке давности.
View: Under the definition, the term "vessel" is too general. Мнение: согласно этому определению термин "судно" носит слишком общий характер.
The general trust fund established by UNEP would be a useful alternative source of funding. Созданный ЮНЕП общий целевой фонд станет полезным альтернативным источником финансирования.
The general principle of self-determination of peoples did not apply in special and particular situations involving sovereignty disputes. Общий принцип самоопределения народов не применяется в специальных и особых ситуациях, связанных со спорами в отношении суверенитета.
Donor countries should contribute to the general budget of the Agency in addition to supporting specific projects. Страны-доноры помимо финансовой поддержки конкретных проектов обязаны вносить взносы в общий бюджет Агентства.
Nearly 40,000 periodicals, some specialising in different subjects but most of general interest, are also published. Публикуется и почти 40000 периодических изданий, некоторые из которых специализируются на различных темах, а большинство освещают темы, представляющие общий интерес.
Such an unclear, unspecified and general term as "maintaining public order" cannot serve as a legal basis. Такой неясный, неконкретный и общий термин, как "поддержание общественного порядка", не может служить правовой основой.
This general principle of French criminal procedure allows for an individual approach to be taken to the judicial conduct of cases. Этот общий принцип уголовного судопроизводства во Франции основан на индивидуальном подходе ко всем судебным процедурам.
There should be a general regime prohibiting the transfer of cluster munitions that cause unacceptable humanitarian harm. Должен быть общий режим, запрещающий передачу кассетных боеприпасов, которые причиняют неприемлемый гуманитарный вред.
Such missions should not be restricted to States' reports but should be general. Подобные миссии не должны ограничиваться докладами государства, а носить общий характер.
The general approach the Working Group had adopted was clear. Рабочая группа избрала не вызывающий разночтений общий подход.
Both girls and boys study a common range of subjects at the schools of general education. Как девочки, так и мальчики изучают общий круг предметов в общеобразовательных школах.
While he favoured focusing on States parties' obligations, he understood those colleagues who preferred a more general approach. Хотя он сам выступает за то, чтобы сосредоточить внимание на обязательствах государств-участников, он понимает тех своих коллег, которые предпочли бы более общий подход.
Please provide a general overview of the situation of women in employment both as regards the formal labour market and the informal sector. Представьте общий обзор положения женщин с точки зрения занятости на формальном рынке труда и в неформальном секторе.
The law also necessitates employers with 300 or less employees to endeavor to formulate a general action plan. Кроме того, закон обязывает тех работодателей, на предприятиях которых занято менее 300 работников, также составить общий план действий.
The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future. Общий вопрос об ответственности имеет ключевое значение для продолжения работы Фонда в будущем.
Some existing strategies are rather too general, according to the NGOs, and lack effective monitoring and evaluation mechanisms. По мнению НПО, некоторые из существующих стратегий носят слишком общий характер и не предусматривают эффективных механизмов контроля и оценки.
Nevertheless, the general context does not allow reliable statistics. Тем не менее общий контекст не позволяет получить надежные статистические данные.
The Cabinet formulates policy and is vested with general control of the Government. Кабинет разрабатывает политику и осуществляет общий контроль над правительством.
The preparation of the UPR report has given Norwegian authorities a good opportunity to undertake a general, critical review of the human rights situation in Norway. Подготовка доклада для УПО дала норвежским властям хорошую возможность предпринять общий критический обзор положения в области прав человека в Норвегии.
The authorities were examining ways of providing financing and had proposed the inclusion of the cost of renovating prisons in the 2010 general budget. Власти рассматривают пути обеспечения финансирования и предложили включить расходы на ремонт тюрем в общий бюджет 2010 года.
Moreover, the discussion covered in the records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. Кроме того, дискуссии, охваченные отчетами, носили общий характер, причем конкретных решений принято не было.