Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
It will prepare a general overview paper on existing best practices for consideration by the Committee no later than December. Он подготовит общий обзорный документ о существующей передовой практике для рассмотрения его Комитетом не позднее декабря.
The survey also confirmed overall general progress in the humanitarian situation, as indicated earlier in various assessments and surveys. Результаты обследования в целом подтвердили также общий прогресс в гуманитарной ситуации, как это прогнозировалось ранее в ходе различных оценок и обследований.
The Panel continues to note a general movement of people into mining areas to mine in the coming six months. Группа продолжает отмечать общий приток людей в районы добычи для ведения разработок в предстоящие шесть месяцев.
The Sub-commission outlined the general timetable for its work, including the intersessional periods. Подкомиссия набросала общий график своей работы, в том числе на межсессионные периоды.
Depopulation and the general decline of rural areas are a serious threat to their sustainability. Сокращение численности сельского населения и общий упадок села угрожают будущему сельских районов.
Authorization of residence and authorization to engage in a remunerated activity; general prohibition and conditions of expulsion. Разрешение на жительство и наем для занятия вознаграждаемой деятельностью; общий запрет на высылку и условия высылки.
This is a new function and the Committee comments on it further in its general report. Эта функция является новой, и Комитет включил в свой общий доклад соответствующее более подробное замечание.
The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. Общий разведочный план заключается в том, чтобы собрать данные о минеральных ресурсах и установить параметры экологического фона.
A more general question was raised regarding the nature of the obligation incurred by the carrier under paragraph 11.3. Был поднят более общий вопрос относительно природы обязательства, накладываемого на перевозчика согласно пункту 11.3.
There was general consensus with regard to a common way forward. Достигнут общий консенсус в отношении общего пути продвижения вперед.
A general overview of the status of developments in the area of mine action technologies was provided by Belgium. Бельгия представила общий обзор состояния разработок в области технологий разминирования.
The general policy of intellectual property law is to encourage the creation and dissemination of new ideas or discoveries. Общий принцип законодательства об интеллектуальной собственности заключается в поощрении новых творческих идей или новых подходов и их распространение.
It would be desirable, in the light of the ethnic complexity and diversity of the country, to adopt a general minority rights law. Было бы желательно с учетом сложного этнического состава и многообразия населения страны принять общий закон о правах меньшинств.
A general prohibition against discrimination is laid down in Article 22 of the Act. В статье 22 Закона установлен общий запрет на дискриминацию.
The projects listed above are of a general nature and concern the activities of all the government ministries. Перечисленные выше проекты носят общий характер и имеют отношение к деятельности всех государственных ведомств.
The Government was aware of the gaps in that area of legislation, and therefore a general law on discrimination was being prepared. Правительству известно о пробелах в этой области законодательства, с учетом чего готовится общий закон о дискриминации.
The general standard of living is very low. Общий уровень жизни является довольно низким.
1997 European University Institute, Florence, Italy, general course on human rights. Флорентийский институт Европейского университета, Италия, общий курс по правам человека.
The Federal Financial Supervisory Authority constantly updates this general clause with administrative provisions. Этот общий нормативный документ постоянно обновляется административными положениями, которые разрабатываются Федеральным управлением финансового надзора.
The Ordinance is of a general character and can be applied to micro-organisms and biologically derived toxins. Постановление носит общий характер и может применяться в отношении микроорганизмов и токсинов, полученных биологическим путем.
The general regime governing war materiel, weapons and ammunition was established by the Decree-Law of 18 April 1939. Общий режим в отношении военных средств, оружия и боеприпасов определяется декретом-законом от 18 апреля 1939 года.
A general increase in tension is reported in the Kismaayo area in the Juba region. Согласно сообщениям, происходит общий рост напряженности в районе Кисмайо и области Джуба.
The discussions were characterized by comments, observations and proposals some of which were general and others specific. В ходе обсуждения были высказаны замечания, наблюдения и предложения, некоторые из которых носили общий характер, в то время как другие были вполне конкретными.
The Special Rapporteur referred to a further general question of policy, namely whether or not armed conflict should also include internal conflicts. Специальный докладчик затронул еще один общий вопрос политического значения, а именно: должны ли понятием "вооруженный конфликт" охватываться и внутренние конфликты.
Furthermore, UNOPS has indicated that its general ledger will be fully operational only in September 2005. Кроме того, ЮНОПС указало, что его общий регистр полностью вступит в силу лишь в сентябре 2005 года.