Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The general lack of external oversight and human rights training permits torture, abuses and ill-treatment to take place. А общий дефицит внешнего надзора и правозащитной подготовки допускает возникновение случаев пыток, злоупотреблений и жестокого обращения.
It may be more efficient to move the generic parts of the protocol-related questions to the general section. Возможно, было бы более эффективно перенести основные части связанных с протоколами вопросов в общий раздел.
The Task Force agreed to present this outline to the Steering Body, inviting it to endorse the general approach. Целевая группа приняла решение представить этот план на рассмотрение Руководящего органа и предложить ему утвердить общий подход.
A general round of discussion took place. З. Был проведен общий тур дискуссий.
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.
These measures are all general and are not specifically targeted at persons with an immigrant background. Все эти меры носят общий характер и не являются специально предназначенными для лиц из числа иммигрантов.
The study came to the general conclusion that the modernization of sectoral classification schemes was urgently required. В исследовании был сделан общий вывод о срочной необходимости модернизации систем секторальной классификации.
On this basis we have created a general treatment policy and adopted programmes and plans to protect our population. На этой основе мы разработали общий подход к лечению и приняли программы и планы по защите нашего населения.
A general, Europe-wide interpretation of this evolution is difficult. Общий европейский анализ этой динамики затруднен.
In 32 of 37 countries for which data are available, general government consumption averaged 15 per cent of GDP. В 32 из 37 стран, по которым имеются данные, общий показатель государственного потребления составил в среднем 15 процентов ВВП.
By contrast article 20 states a general principle so far as enjoyment of the rights and performance of the obligations of States are concerned. В отличие от этого в статье 20 изложен общий принцип применительно к осуществлению прав и выполнению обязательств государствами.
This general principle is equally applicable to the international obligations deriving from the secondary rules of State responsibility set out in Part Two. Этот общий принцип также применим к международным обязательствам, вытекающим из вторичных норм об ответственности государства, закрепленных в Части второй.
Article 4 entrenches the general principle of equality. В статье 4 закреплен общий принцип равенства.
We hope that the Council will conduct a general review of its procedures. Мы надеемся, что Совет проведет общий обзор своих процедур.
The overall cost to industry and the general population is likely to run into many billions of euro. Общий размер ущерба для промышленности и населения, по-видимому, составит много миллиардов евро.
This latter type of cooperation consists largely of the general exchange of information, while the former is of a more operative nature. Последняя форма сотрудничества предполагает прежде всего общий обмен информацией, в то время как первая имеет более оперативный характер.
The second question is a more general one, and it is related to Ambassador Holbrooke's remarks that I quoted earlier. Второй вопрос носит более общий характер и касается приведенных мною ранее замечаний посла Холбрука.
Accordingly, the annexes which used to contain that information have not been included in the present general report. Соответственно, в настоящий общий доклад не включены приложения, которые ранее содержали указанную информацию.
Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. После того как был достигнут общий консенсус по этим вопросам, Рабочая группа достигла согласия относительно обсуждения вопроса о возможном создании подготовительного комитета.
The expert from OICA volunteered to submit a general overview of such a cost-benefit analysis. Эксперт от МОПАП изъявил готовность провести общий обзор такого анализа затрат.
There was wide support for a regime that would be general and residual in character. Была широко поддержана идея о режиме, имеющем общий и остаточный характер.
Yet we see clear evidence of the emergence of general consensus on certain issues - for example, that expansion must include developing countries. Вместе с тем мы видим явные признаки того, что формируется общий консенсус по некоторым вопросам: например, по вопросу о том, что расширение членского состава должно происходить и за счет развивающихся стран.
The Working Party welcomed the general approach of the newly proposed comment, but felt that a precision of the wording would be necessary. Рабочая группа одобрила общий подход, использованный в предлагаемом новом комментарии, однако сочла, что данную формулировку необходимо уточнить.
A general trust fund in support of the preparation of a global assessment of mercury was also established by UNEP. В поддержку подготовки глобальной оценки ртути ЮНЕП учредила также общий целевой фонд.
First of all, I should like to affirm the European Union's support for the general approach that has been proposed. Прежде всего я хотел бы подтвердить, что Европейский союз поддерживает предложенный общий подход.