| The general test for alkaloids was positive. | Общий тест на алкалоиды был положительным. |
| 34/ The general contribution of Switzerland of $35,000 has been applied to the symposia organized by UNCITRAL. | 34/ Общий взнос Швейцарии в размере 35000 долл. США был использован для проведения симпозиума, организованного ЮНСИТРАЛ. |
| The terminal reports tended to be too general in nature and to exaggerate the achievements. | Как правило, доклады о завершении работы носят слишком общий характер и в них преувеличиваются достигнутые результаты. |
| It also deplores the fact that the replies given by the Egyptian delegation were often more general than specific. | Комитет также выражает сожаление по поводу того, что ответы египетской делегации зачастую носили не конкретный, а скорее общий характер. |
| The qualitative objectives cited in the national reports included both general and programme objectives. | Качественные целевые показатели, упоминавшиеся в национальных докладах, носят как общий, так и программный характер. |
| There is general consensus on the need to define a framework for social integration. | Существует общий консенсус относительно необходимости определить рамки для социальной интеграции. |
| The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. | Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
| Then... we won't put her under general. | Тогда мы не будем делать ей общий наркоз. |
| We'll have to reduce her under general. | Нам нужно поместить её под общий наркоз. |
| We have a general surgeon in the making. | У нас тут будущий общий хирург в действии. |
| However, the general size and periodicity of the Bulletin questionnaire are expected to stay the same. | Однако предполагается, что общий формат и периодичность распространения анкеты Бюллетеня останутся без изменений. |
| Several of these replies were only of a general nature and did not address substantively the specific issues raised. | Некоторые из этих ответов носили лишь общий характер и не затрагивали по существу конкретных поднятых вопросов. |
| Each course comprises a general overview of the subject and practical exercises. | Каждый курс предусматривает общий обзор темы и практические занятия. |
| Unfortunately, the Committee on Contributions had lacked the courage to provide for a general revision of the scale during the current year. | К сожалению, у Комитета по взносам не хватило решимости осуществить общий пересмотр шкалы в текущем году. |
| The general principle applicable to the settlement of disputes under the Convention is provided in article 286. | Общий принцип урегулирования споров в соответствии с Конвенцией предусматривается в статье 286. |
| The report gives a general overview of voluntary contributions to the Trust Fund from a number of donors. | В докладе проводится общий обзор добровольных взносов в Целевой фонд ряда доноров. |
| A new general paragraph, to allow substitution during testing of expensive, non-explosive components in explosive articles, was inserted. | Был включен новый общий пункт, в соответствии с которыми в ходе испытания разрешается замена дорогостоящих невзрывчатых компонентов во взрывчатых изделиях. |
| The objectives of government support for FDI in developing countries are general in their policy orientation. | Цели государственной поддержки ПИИ, размещаемых в развивающихся странах, по своей стратегической ориентации носят общий характер. |
| That general criterion could be qualified in order to avoid sudden changes and lack of stability in the contributions of some Member States. | Этот общий критерий можно было бы в определенной степени усреднять во избежание резких изменений и нестабильности размеров взноса государств-членов. |
| A definition of crimes against the peace and security of mankind that was both general and specific would therefore be very useful. | Поэтому было бы целесообразно разработать определение преступлений против мира и безопасности человечества, имеющее одновременно общий и конкретный характер. |
| There was general consensus in Egyptian society on the effectiveness of women's roles and the importance of their full participation in all spheres. | В египетском обществе существует общий консенсус в отношении эффективности ролей женщин и важности их всестороннего участия во всех сферах. |
| The resurgence of conflicts based on a volatile mix of political and emotional factors have shown how fragile this general assumption may prove to be. | Возобновление конфликтов на основе неустойчивого сочетания политических и эмоциональных факторов показало, сколь хрупким может оказаться этот общий тезис. |
| Fourthly, the general segment of the Economic and Social Council needs considerable improvement. | В-четвертых, общий этап сессий Экономического и Социального Совета нуждается в существенном улучшении. |
| We warmly welcome these decisions, which, we hope, will attain general and indefinite status. | Мы горячо приветствуем эти решения, которые, как мы надеемся, приобретут общий и бессрочный характер. |
| I will draw your attention to some of those having more general interest. | Я хочу привлечь ваше внимание к некоторым из них, которые представляют более общий интерес. |