| The General HIV/AIDS Act is currently under review by the Ministry of Health. | В настоящее время в Министерстве здравоохранения пересматривается Общий закон о ВИЧ/СПИДе. |
| Switzerland strongly encouraged other donors to channel contributions through the General Fund and to finance emergency appeals. | Швейцария настоятельно рекомендует другим донорам направлять свои вклады через Общий фонд и финансировать призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
| General medical examination of a detained person must be carried out within 24 hours from admission. | Общий медицинский осмотр лица, заключенного под стражу, должен быть проведен в течение 24 часов с момента поступления. |
| The General Invalidity Act was repealed and replaced by a number of acts for employees, young persons with disabilities and self-employed persons. | Общий закон об инвалидности был отменен и заменен рядом постановлений, касающихся наемных работников, молодых инвалидов и самозанятых лиц. |
| Nicaragua noted reforms to the Criminal Code and the adoption of new legislation, including the General Migration Act. | Никарагуа обратила особое внимание на поправки к Уголовному кодексу и принятие нового законодательства, включая Общий закон о миграции. |
| Source: General Secretariat of the Government (2009). | Источник: Общий секретариат правительства (2009 год). |
| The Public Service General Orders are discriminatory against women in situations of spousal postings. | Общий регламент работы государственной службы носит дискриминационный характер по отношению к женщинам в случаях откомандирования супругов. |
| The Forests Act and the General Regulations thereunder. | Закон о лесных угодьях и его Общий регламент. |
| The General Equal Treatment Act (AGG) of 2006 already prohibits gender-based discrimination and thus offers women legal protection against discrimination. | Общий закон о равном обращении 2006 года уже запрещает дискриминацию по признаку пола и таким образом обеспечивает женщинам юридическую защиту от дискриминации. |
| In its resolution 65/259, the General Assembly requested a review of the financing and backstopping of special political missions. | В своей резолюции 65/259 Генеральная Ассамблея просила провести общий обзор финансирования и поддержки специальных политических миссий. |
| This obligation already finds expression in numerous laws, such as in the General Equal Treatment Act (AGG). | Это обязательство уже нашло отражение во многих законах, таких как Общий закон о равном обращении. |
| [2] General assumption made in many studies on this theme. | [2] Общий тезис, встречающийся во многих исследованиях по этой теме. |
| General Act on Ecological Equilibrium and Environmental Protection. | Общий закон об экологическом равновесии и защите окружающей среды. |
| The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain. | Общий закон о национальном достоянии предполагает, что национальное наследие состоит из общественного и частного достояния. |
| The colour requirement was included in the Annual List of Social Data and the General Registry of Employed and Unemployed Persons. | Требование об указании цвета кожи было включено в годовой перечень социальных данных и общий реестр работающего и безработного населения. |
| There were also short-term borrowings by the General Fund, which were repaid in full. | Краткосрочные займы брал также Общий фонд, который возвратил их в полном объеме. |
| Everyone is entitled to require request the information (the General Administrative Code, of Georgia article. 37). | Каждый имеет право требовать публичную информацию (Общий административный кодекс, статья 37). |
| General supporting paper for the seminar by Azerbaijan. | Общий вспомогательный документ для семинара, подготовленный Азербайджаном. |
| This is not possible currently, because of the low level of voluntary contributions to the General Fund. | В настоящее время из-за низкого уровня поступления добровольных взносов в Общий фонд это сделать невозможно. |
| In 2004, Norway intended to contribute approximately US$ 14 million to the UNRWA General Fund. | В 2004 году Норвегия собирается внести в Общий фонд БАПОР приблизительно 14 млн. долл. США. |
| The General Pension Harmonisation Act entered into force on 1st January 2005. | Общий закон о гармонизации пенсий вступил в силу 1 января 2005 года. |
| We offer three tailor-made transparency standards to suit companies needs: Entry Standard - General Standard - Prime Standard. | Deutsche Bцrse предлагает три целевых стандарта прозрачности, удовлетворяющих потребностям компаний: Стандарт входа - Общий стандарт - Главный Стандарт. |
| It uses General Inter-ORB Protocol (IIOP) to propagate the transactions between multiple JTS transaction managers. | Он использует общий протокол Inter-ORB (IIOP) для распространения транзакций между несколькими менеджерами транзакций JTS. |
| In wartime the country could also draw on the Territorial Force Reserve and General Reserve. | В военное время страна также опиралась на Резерв территориальных войск и Общий резерв. |
| The former European roll was redefined to include other minority groups and renamed the General Electors roll. | Бывший европейский список был пересмотрен с целью включения других групп меньшинств и переименован в общий список избирателей. |