Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
A second general conclusion is that, at the level of specific goals and targets, the degree of development of indicators is very uneven. Второй общий вывод заключается в том, что на уровне конкретных целей и целевых показателей степень разработки показателей весьма неоднозначна.
Some are of a general nature, while others are embedded within treaties that are more specific and focused in their subject-matter and scope of application. Одни носят общий характер, в то время как другие включены в договоры с более конкретным предметом регулирования и сферой применения.
The general guidance on the balancing of human rights with security concerns contained in paragraph 1 of the present note should also be applied. Следует также применять общий руководящий принцип относительно установления баланса между правами человека и соображениями безопасности, о чем говорится в пункте 1 настоящего доклада.
If the goods description in the TIR Carnet is too general Если описание грузов в книжке МДП носит слишком общий характер.
It was noted that there were still cases where the objectives and expected accomplishments were too general and the indicators of achievement lacked practical applicability. Было отмечено, что до сих пор наблюдаются случаи, когда цели и ожидаемые достижения носили слишком общий характер, а показатели достижений не находили практического применения.
As regards to specification of the nature of the lack giving notice that the truffle were soft was held as being too general. Что касается данных о характере несоответствия, то было сочтено, что извещение о мягкости трюфелей носит слишком общий характер.
The Head of the Mission provided a general overview of activities of the Mission. Глава Миссии представил общий обзор деятельности Миссии.
Several participants noted that States parties' reports were frequently general and did not provide sufficient specific information on the level of implementation of treaty obligations. Ряд участников отметили, что зачастую доклады государств-участников носят общий характер и не содержат достаточной конкретной информации об уровне выполнения договорных обязательств.
Lebanon is in the process of finalizing a National Action Plan for the Fight against Desertification and there is an opportunity to integrate mountain issues into this general plan. В Ливане проходит процесс завершения работы над национальным планом действий по борьбе с опустыниванием и существует возможность включения горных аспектов в этот общий план.
With significant reform and sufficient resources, however, the Commission could provide general monitoring and oversight of the pending peace agenda and serve as a national advocate for the peace agreements. Если она будет существенным образом реформирована и ей будет предоставлен необходимый объем ресурсов, Комиссия сможет обеспечивать общий надзор и контроль за решением оставшихся вопросов повестки дня мира и выполнять функции национального органа по пропаганде Мирных соглашений.
It provides a general overview of the political and socio-economic situation in Djibouti covering the past four years to March 2003. В нем приводится общий обзор политического и социально-экономического положения в Джибути за последние четыре года вплоть до марта 2003 года.
In addition to these specific subject areas, a more general issue to be addressed is whether an insolvency law will effectively modify other substantive laws. Помимо этих конкретных тематических областей, более общий вопрос, который надлежит рассмотреть, заключается в том, будет ли законодательство о несостоятельности фактически влечь за собой внесение изменений в другие материальные нормы права.
practically free of pests affecting the general appearance of the produce; практически без насекомых-вредителей, портящих общий вид продукта;
To give a complete picture of the situation, a short general profile of water purity in Poland is still required. Для получения общей картины положения в этой области необходим краткий общий обзор качества водных ресурсов в Польше.
It contains preliminary information on the recent agricultural census and a general overview on the changes taken place in the Hungarian agriculture over the last decade. Он содержит предварительную информацию о последней сельскохозяйственной переписи и общий обзор изменений, произошедших в сельском хозяйстве Венгрии за последнее десятилетие.
This draft includes a general approach to the issue of education in its entirety, while separate attention is given to its various aspects. Этот проект включает в себя общий подход к вопросу об образовании во всей его полноте при одновременном уделении особого внимания различным его аспектам.
5 In 2004 only, the general module will be offered to a few LULUCF experts who have not previously participated in a review. Только в 2004 году общий модуль будет проведен для нескольких экспертов в области ЗИЗЛХ, ранее не принимавших участие в рассмотрении.
He therefore proposed that the general principle of reparation set forth in article 37 bis be incorporated in Part Two, chapter I. Поэтому он выдвинул предложение о том, чтобы включить общий принцип возмещения, изложенный в статье 37-бис, в главу I Части второй.
The general political climate has been considered positive enough for the United Nations to re-evaluate some of the security measures adopted for its staff and activities. Общий политический климат был сочтен достаточно позитивным для того, чтобы Организация Объединенных Наций пересмотрела некоторые из своих мер безопасности, принятых для защиты ее персонала и деятельности.
It is a general principle of Customs law that goods can only be subject to one Customs procedure at a time. Общий же принцип таможенного законодательства сводится к тому, что в любой данный момент товары могут подпадать под действие только одной таможенной процедуры.
The Agency's general fund provided cost-sharing grants targeting special hardship families and the special non-regular project funds provided loans for potential entrepreneurs from a wider range of socio-economic backgrounds. Общий фонд Агентства предоставлял дотации на основе совместного покрытия расходов, предназначенные для особо нуждающихся семей, а из средств специальных нерегулярных проектных фондов предоставлялись кредиты для поддержки потенциальных предпринимателей, представляющих более широкий круг социально-экономических слоев.
13 The field identifiers in the UNLK indicate the general nature of the information to be contained in the data fields. Идентификаторы полей в ФОООН указывают на общий характер информации, которая должна содержаться в полях данных.
b) Assessment of compensation: general principle or detailed criteria? Ь) Определение размера компенсации: общий принцип или детальные критерии?
ANPED reported that a general level of access to information had been achieved under the Carpathian Convention, but improvements could still be made. Представитель АНПЭД сообщил, что в рамках Карпатской конвенции был обеспечен общий уровень доступа к информации, который, однако, требует дальнейшего совершенствования.
The Committee also deferred further consideration of 72 applications to a later date, and recommended that one organization be reclassified from special to general consultative status. Комитет также перенес рассмотрение 72 заявлений на более поздний срок и рекомендовал изменить классификацию одной организации со специального консультативного на общий консультативный статус.