Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The general principle that the conduct of an insurrectional or other movement is not attributable to the State is premised on the assumption that the structures and organization of the movement are and remain independent of those of the State. Общий принцип, согласно которому поведение повстанческого или иного движения не может быть присвоено государству, основан на той посылке, что структуры и организация движения являются и остаются независимыми от структур и организации
At the fortieth session of the Working Group, there had been general agreement to proceed in that manner, to the extent that the issues were common, which was the case at least with regard to most issues raised under the instruments listed in draft paragraph 1 На сороковой сессии Рабочей группы было достигнуто общее согласие с этим порядком действий в той степени, в какой эти вопросы носят общий характер, что имеет место, по крайней мере, в отношении большинства вопросов, возникающих в соответствии с документами, перечисленными в проекте пункта 1.
(b) Substantive services. Second Committee of the General Assembly (annual); Economic and Social Council: high-level and general segments (annual); Ь) основное обслуживание: Второй комитет Генеральной Ассамблеи (ежегодно); Экономический и Социальный Совет: этап заседаний высокого уровня и общий этап (ежегодно);
The Convener of the General Market Surveillance Procedure Initiative, in coordination with an ad hoc working group, will develop a general document on market surveillance for the 2009 WP. annual meeting. с) руководитель Инициативы в отношении общей процедуры надзора за рынком в координации со специальной рабочей группой подготовит общий документ по надзору за рынком для Совещания РГ. в 2009 году;
(a) General themes: a general survey of fundamental human rights treaties and conventions and mechanisms and institutions for the protection and promotion of human rights; а) общие темы: общий обзор основополагающих договоров и конвенций в области прав человека и механизмов и институтов, отвечающих за поощрение и защиту прав человека;
Concerns are sometimes expressed that a general principle of reparation of all loss flowing from a breach might lead to reparation which is out of all proportion to the gravity of the Порой выражаются опасения в отношении того, что общий принцип возмещения всех убытков, связанных с нарушением, может привести к тому, что размер возмещения совершенно не будет соответствовать степени тяжести нарушения.
The ratings were favourable for (a) and (c), which are the most general and summary in implication, but were unfavourable for (b) and (d). гибкость. Положительная оценка была получена по пунктам (а) и (с), которые носят наиболее общий и совокупный характер с точки зрения применения, а отрицательная - по пунктам (Ь) и (d).
(b) This general prohibition applies not only to the content of proposals but also to the content of applications to pre-qualify, of applications for pre-selection and of any submissions; Ь) общий запрет на раскрытие информации распространяется не только на содержание предложений, но и на содержание заявок на предквалификационный или предварительный отбор и содержание любых представлений;
The district teams will be responsible for the provision of direct assistance to the District Election Offices and will be deployed throughout the Mission area based on the profile of each district and categorized according to criteria such as accessibility, remoteness, general living conditions and population numbers: Районные группы буду оказывать непосредственную помощь окружным отделениям по проведению выборов и будут развернуты на всей территории района Миссии с учетом особенностей каждого округа и подразделяться на различные категории на основе таких критериев, как доступность, удаленность, общий уровень жизни и численность населения:
(a) Projects involving the construction of infrastructure with provision of services, including maintenance and operation of a facility, and services to the public (end users), also termed social services or services of general interest; а) проекты, сопряженные со строительством инфраструктуры с предоставлением услуг, включая техническое обслуживание и эксплуатацию какого-либо объекта, и предоставлением услуг публичным (конечным) пользователям, которые также именуются социальными услугами или услугами, представляющими общий интерес;
the wording of the recommendations should be as general as possible leaving flexibility for the different signing practices in ECE member countries - e.g. in some cases "should" might be changed to "could" or "may". формулировка рекомендаций должна носить как можно более общий характер, с тем чтобы гибко учитывать различную практику использования дорожных знаков в странах - членах ЕЭК, например, в некоторых случаях слово "должны" можно было бы заменить словами "можно было бы" или "могут";
With reference to the recent Federal Act on Equality between Men and Women, were there not equally valid and pressing grounds for introducing a general federal act on equality, or a federal act on non-discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin? В связи с недавно принятым Федеральным законом о равенстве между мужчинами и женщинами нет ли столь же обоснованных причин говорить о назревшей необходимости принять общий федеральный закон о равенстве или федеральный закон о недискриминации на основе расы, цвета кожи, социального, национального или этнического происхождения?
In the first place, the concept of protection raises a general question when contrasted with the concepts of response, relief and assistance: should the concept of protection be seen as distinct, or as encompassing those other concepts? Во-первых, понятие защиты вызывает общий вопрос, если сравнивать его с понятиями реагирования, экстренной помощи и помощи: следует ли понятие защиты рассматривать как самостоятельное понятие или же как понятие, включающее в себя эти другие понятия?
General Education Act, chapter III article 32. Общий закон об образовании, глава III, "Равноправие в области образования", статья 32.
General principle expressed in Section 4 refers to nuclear explosives. Общий принцип, провозглашенный в статье 4, касается ядерных взрывных устройств.
However, the voluntary contributions to the General Fund remain insufficient. Вместе с тем объем добровольных взносов, поступающих в Общий фонд, остается недостаточным.
General oversight existed in both internal and external areas. Общий надзор осуществляется как внутри, так и с внешней стороны.
Source: INDA General report, 1998. Источник: ИНДА, Общий доклад, 1998 год.
General comment: Customs treat national and foreign subcontractors equal. Общий комментарий: Таможенные органы применяют к национальным и зарубежным субподрядчикам равный режим.
General crime levels decreased during 2006 in comparison to 2005. Общий уровень преступности в 2006 году снизился по сравнению с 2005 годом.
The aggregate resources approved by the General Assembly total $20.97 million. Общий объем ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблеей, составляет 20,97 млн. долл. США.
His delegation therefore welcomed the General Assembly's appeal to Member States to make additional voluntary contributions to the General Fund of the restructured Institute. Поэтому его делегация приветствует призыв Генеральной Ассамблеи к государствам-членам делать дополнительные добровольные взносы в Общий фонд реформированного Института.
The activities under General Programmes are funded through contributions to the General Fund. Деятельность по общим программам финансируется за счет взносов, поступающих в Общий фонд.
General support was expressed for draft article 3, General principle, as reformulated during the second reading. Был в общем поддержан проект статьи 3 «Общий принцип», переформулированный в ходе второго чтения.
The computer-based GRE General Test consists of six sections. Общий (General) компьютеризованный тест GRE состоит из шести секций.