| In 2002, World Information Transfer was reclassified to General Consultative Status. | В 2002 году статус организации "Всемирная передача информации" был преобразован в общий консультативный статус. |
| General status: Caritas Internationalis, New Humanity | Общий статус: организация "Каритас интернационалис", движение "За новое человечество" |
| I looked up Mass. General Law, by the way. | Кстати, я просмотрела Общий закон. |
| PIDMM recommended that the Government approve the General Act on the Indigenous Peoples of the Pacific, Central and Northern Regions of Nicaragua. | Представители КНММ рекомендовали правительству утвердить общий закон о коренных народах тихоокеанского, центрального и северного районов Никарагуа. |
| It was therefore necessary to strengthen international solidarity and to increase contributions to the Agency's General Fund. | Поэтому необходимо усилить международную солидарность и увеличить размер взносов в Общий фонд Агентства. |
| The Court consequently entered the case in its General List. | Впоследствии Суд включил это дело в общий список. |
| General law on the development of modern biotechnology in Peru. | Общий закон о развитии современной биотехнологии в Перу. |
| The General Catalogue of Variable Stars gives the period as 415 days. | Общий каталог переменных звёзд указывает период 415 дней. |
| One passed the General plan, the second - directly to an ballot box. | Одна передавала общий план, вторая - непосредственно урну для голосования. |
| General levels of education in Burundi are low. | Общий уровень образования в Бурунди низкий. |
| Funded ongoing activities, which formed an integral part of the Agency's regular programme, were originally part of the General Fund. | Финансируемые текущие мероприятия, которые стали неотъемлемой частью регулярной программы Агентства, первоначально входили в Общий фонд. |
| Delegations from donor countries are invited to pledge contributions to the General Trust Fund on Transnational Corporations. | Делегациям из стран-доноров предлагается объявить взносы в Общий целевой фонд по транснациональным корпорациям. |
| This will also allow a more consistent flow of income into the General Fund. | Это позволило бы также обеспечить более постоянный приток средств в Общий фонд. |
| The General Account made it possible to grant scholarships to 80 students from Namibia. | Общий счет позволил предоставить стипендии почти 80 учащимся из Намибии. |
| In the past few years, the number of developing countries making voluntary contributions to the General Fund had increased. | В последние годы увеличилось число развивающихся стран, вносящих добровольные взносы в Общий фонд. |
| Its structure also includes a General Secretariat and an Office of General Services. | Кроме того, в ее структуре есть также Общий секретариат и Общий отдел. |
| In its resolutions, the General Assembly has repeatedly stressed the discrepancy between country contributions to the General Fund of the Institute and country participation in its programmes. | Генеральная Ассамблея в своих резолюциях неоднократно подчеркивала несоответствие между объемом взносов стран в Общий фонд Института и участием стран в его программах. |
| The Secretary-General has the honour to transmit to the Preparatory Committee the Political Declaration, the General Conclusions and the General Report of the European Conference against Racism. | Генеральный секретарь имеет честь препроводить Подготовительному комитету Политическую декларацию, общие выводы и общий доклад Европейской конференции по борьбе против расизма. |
| He used the term "General British" (to parallel "General American") in his 1970s publication of A Concise Pronouncing Dictionary of American and British English and in subsequent publications. | Сам он в своей публикации Краткого орфоэпического словаря британского и американского английского языка (А Concise Pronouncing Dictionary of American and British English) в 1970 году пользовался понятием «Общий британский английский» (подражая уже существовавшему «Общему американскому английскому»). |
| Only five industrialized countries contributed to the General Fund ($352,000, or 63 per cent of the voluntary contributions credited to the General Fund during the biennium 2002-2003). | Свои взносы в Общий фонд внесли только пять промышленно развитых стран (352000 долл. США, или 63 процента от объема добровольных взносов, учтенных по линии Общего фонда в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов). |
| The General Committee for Youth and Sport had taken a number of important initiatives. | Общий комитет по делам молодежи и спорта предпринял ряд важных инициатив. |
| The General Companies Act is the specific piece of legislation that regulates the development of this type of organization. | Конкретной нормой, регулирующей порядок создания этой формы организации, является общий закон об ассоциациях. |
| The General Secretariat (staff office) executes the Commission's day-to-day operation. | Общий секретариат (штатное бюро) занимается повсеместной деятельностью Комиссии. |
| A systematic fund-raising campaign in favour of the General Fund is being prepared. | Готовится кампания систематического сбора средств в Общий фонд. |
| Only the net revenue is returned to the General Fund. | В Общий фонд возвращаются только чистые поступления. |