He appealed to States to resume or increase their voluntary contributions to the General Fund. |
Оратор призывает государства возобновить выплату добровольных взносов или увеличить сумму таких взносов в Общий фонд. |
Nigeria made annual contributions to the General Fund and urged all Member States, particularly the developed countries, to do likewise. |
Нигерия выплачивает ежегодные взносы в Общий фонд и призывает все государства-члены, особенно развитые страны, следовать ее примеру. |
The Institute's General Fund was currently too depleted to support the development of new programmes and the sharing of experience with other institutions. |
В настоящее время Общий фонд Института слишком истощен, чтобы оказывать поддержку новым программам и обмену опытом с другими учреждениями. |
EMLOT has therefore as of 31 December 1997 been subsumed into the General Fund. |
Поэтому с 31 декабря 1997 года ЭМЛОТ был включен в Общий фонд. |
This will only be possible when increased voluntary contributions have re-established a stronger General Fund. |
Это будет возможно лишь в том случае, если за счет увеличения объема добровольных взносов удастся восстановить более мощный Общий фонд. |
Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs. |
Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов. |
It was regrettable that while the trend of funding for special programmes had remained satisfactory, the General Fund of UNITAR was still weak. |
К сожалению, хотя тенденция финансирования специальных программ является удовлетворительной, Общий фонд ЮНИТАР остается скудным. |
International Labour Organization, General Survey on Migrant Workers, 1999, para. |
Международная организация труда, Общий обзор положения трудящихся мигрантов, 1999 год, пункт 560. |
The General Fund has not been reimbursed for the funds outstanding from donors. |
В Общий фонд не были зачислены средства в счет возмещения причитающихся от доноров средств. |
The cash budget is funded through cash contributions recorded as income to the General Fund (GF). |
Наличный бюджет финансируется за счет целевых взносов наличными, учитываемых в качестве поступлений в Общий фонд (ОФ). |
It may not be possible to maintain these activities if voluntary contributions to the UNITAR General Fund do not increase. |
Если объем добровольных взносов в Общий фонд ЮНИТАР не увеличится, продолжение этой деятельности может оказаться под угрозой. |
General enforcement of food hygiene and trading standards legislation, however, continues to be carried out by local authorities. |
Общий контроль за гигиеной пищевых продуктов и применением торгового законодательства по-прежнему осуществляется, однако, местными органами власти. |
The General Fertility Rate relates to the actual number of women in the reproductive age group 15-49 years. |
Общий коэффициент плодовитости отражает фактическое число женщин, относящихся к репродуктивной возрастной группе 15-49 лет. |
With the cooperation from the International Telecommunication Union, the General Law on Telecommunications was approved on 27 May 1998. |
В сотрудничестве с Международным союзом электросвязи 27 мая 1998 года был принят Общий закон о телекоммуникациях. |
He proposed that the second sentence should be deleted too, because it was presumptuous to describe the General Comment as an authoritative guideline. |
Он предлагает снять второе предложение тоже, поскольку описывать Общий комментарий как авторитетное руководство выглядит самонадеянно. |
He appealed to Member States to make substantial contributions to the Institute's General Fund. |
Он обращается с призывом к государствам-членам вносить щедрые взносы в Общий фонд Института. |
The Court's General List also includes four cases of boundary delimitation, a more traditional area in which the Court has been notably successful. |
Общий список Суда также включает четыре дела о делимитации границ - более традиционную область, в которой Суд добивается наибольших успехов. |
Reporting on the collections and payments, therefore, are in the United Nations General Fund. |
Таким образом, отчетность по сборам и выплатам ведет Общий фонд Организации Объединенных Наций. |
General Report on Poverty, King Baudouin Foundation. |
Общий доклад по проблеме нищеты, Фонд короля Бодуина. |
It was however a matter for concern that the General Fund was not provided with the necessary financing. |
Вместе с тем вызывает озабоченность то обстоятельство, что Общий фонд не располагает необходимыми средствами. |
However, the General Fund remains very weak and vulnerable. |
Однако Общий фонд по-прежнему находится в весьма тяжелом и уязвимом положении. |
Since 2002, nine countries have resumed or started their contribution to the General Fund. |
С 2002 года взносы в Общий фонд стали вносить девять прежних и новых стран-доноров. |
General mortality of the Greek population shows a clear diminishing trend over the course of time. |
Общий показатель смертности среди греческого населения характеризуется ясно выраженной во времени тенденцией к понижению. |
Source: National Agrarian Development Institute, General report, 1998. |
Источник: ИНДА, Общий доклад, 1998 год. |
General vision on the accomplishment of NGOs in the context of an evaluation of the programme of education. |
Общий взгляд на деятельность НПО в контексте оценки программы в области образования. |