Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
Franciscans International is an NGO with general consultative status. Францисканский интернационал является НПО, имеющей общий консультативный статус.
There was general consensus among staff and stakeholders of the Statistics Division about its role. «Был достигнут общий консенсус среди персонала Статистического отдела и заинтересованных участников относительно его роли.
The presentations were followed by a general exchange of views during which Parties had the opportunity to clarify the ideas presented. После этих выступлений состоялся общий обмен мнениями, в ходе которого Стороны имели возможность разъяснить содержание представленных идей.
This general approach can, however, then be adapted and tailored to the specific situation. При этом данный общий подход может также быть адаптирован и приспособлен к конкретной ситуации.
A more general question raised by the group was what role accounting and audit could play in providing early warning signals regarding potentially dangerous financial practices. Более общий вопрос, поднятый группой, касается роли, которую может играть бухгалтерский учет и аудит в раннем выявлении признаков, указывающих на потенциально опасную финансовую практику.
CARE International (general, 1991) Организация «Кэйр Интернэшнл» (общий, 1991 год)
Oxfam International (general, 2002) Организация «Оксфам Интернэшнл» (общий, 2002 год)
These plus the process of general socio-economic development were able to raise national health indicators to impressive levels. Эти факторы плюс общий процесс социально-экономического развития позволили поднять национальные показатели в области здоровья до весьма внушительного уровня.
The Conference held a general exchange of views in its plenary meetings on reviewing the implementation of the Monterrey Consensus. На своих пленарных заседаниях Конференция провела общий обмен мнениями по обзору хода осуществления Монтеррейского консенсуса.
Article 4 (l) of POTA provides a general mechanism for the implementation of the resolution 1267 (1999). Статья 4(1) ЗПТ предусматривает общий механизм осуществления резолюции 1267 (1999).
The executive summary would outline the rationale for the report and provide a general overview of the findings. В резюме могут содержаться логическое обоснование отчёта и общий обзор полученных данных.
The delegation should explain how, in practice, the general ban on forced labour was enforced, citing any relevant court decisions. Делегации следует пояснить, как на практике осуществляется общий запрет на принудительный труд, с цитированием каких-либо сопутствующих судебных решений.
As a general principle, the group considered that guarantees given by authorized authorities should be considered as valid and trustworthy. Группа сочла, что, как общий принцип, гарантии, предоставленные уполномоченными на то властями, должны считаться имеющими юридическую силу и надежными.
The definition of responsibility may be too general: this is work in progress and will need further refining. Возможно, определение обязанностей носит слишком общий характер: но эта работа еще не завершена и здесь необходимо внести дальнейшие уточнения.
The general level of business continuity preparedness in the United Nations system organizations is well below the recommendations of the relevant international standards. Общий уровень готовности организаций системы Организации Объединенных Наций к обеспечению бесперебойного функционирования намного ниже рекомендованного в соответствующих международных стандартах.
"Puntland's" general security apparatus was repeatedly challenged by multiple killings and attacks over clan, religious and ideological issues. Общий аппарат безопасности в «Пунтленде» неоднократно испытывал проблемы в результате многочисленных убийств и нападений, вызванных межклановыми, религиозными и идеологическими противоречиями.
They are general and cross-cutting, having relevance across different sectors and modes of private participation (see table below). Уроки имеют общий, комплексный характер и относятся к различным секторам и формам участия частного сектора (см. таблицу ниже).
The Steering Committee considered the draft questionnaire and approved the general format and content. Руководящий комитет рассмотрел проект вопросника и одобрил его общий формат и содержание.
As technologies mature and become more competitive, support can be reduced and become more general. По мере созревания и повышения конкурентоспособности таких технологий поддержка может сокращаться и приобретать более общий характер.
This general principle is enshrined in article 65(2) of the Constitution which makes a special reference to gender. Этот общий принцип закреплен в статье 65 (2) Конституции, в которой особо упоминается о гендерном факторе.
That general issue was also raised by other participants. Этот общий вопрос затрагивался и другими участниками.
The decision also extends the general deadline for completing the construction to 31 December 2013. Это решение также продлевает общий срок для завершения строительства до 31 декабря 2013 года.
The focus is therefore on electronic tools and a general promotion pack. Как следствие, упор делается на электронные средства и общий набор пропагандистских материалов.
The mandate of the Ombudsman's office was general and its resources limited. Мандат бюро Омбудсмена имеет общий характер и его ресурсы ограничены.
The Committee also welcomes the general progress undertaken by the Party concerned. Комитет также приветствует общий прогресс, достигнутый соответствующей Стороной.