The general nature of this paragraph is confirmed by its drafting history. |
Общий характер этого пункта подтверждается историей его разработки. |
The general Memorandum of Understanding will be supplemented by technical arrangements between the Albanian Government and each participating country. |
Общий меморандум о взаимопонимании будет дополнен техническими соглашениями между правительством Албании и каждой страной-участницей. |
The view was expressed that paragraph 1 could be formulated in more general terms so as to include civilian forces. |
Выражалось мнение, что формулировка пункта 1 могла бы носить более общий характер, с тем чтобы включать гражданские силы. |
Obviously, the general nature of these steps makes it difficult to establish specific obligations. |
Очевидно, что общий характер этих мер затрудняет определение конкретных обязательств. |
One general lesson learned in Latvia is that the results of reforms include not only benefits but also costs. |
Один общий урок, который был извлечен Латвией, состоит в том, что результаты реформ включают в себя не только плоды, но и издержки. |
The report provides us with a general overview of the work being carried out by the various bodies and specialized agencies of the United Nations. |
В докладе дается общий обзор работы, осуществляемой различными органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
At the second session of the Working Group, a general overview of the value and limitations of bilateral treaties and similar agreements was provided. |
На второй сессии Рабочей группы был сделан общий обзор достоинств и недостатков двусторонних договоров и аналогичных соглашений. |
Ms. Gwanmesia underlined that her mandate for the present session was too general to have allowed her to draft a more specific document. |
Г-жа Гванмезия подчеркнула, что ее мандат на предстоящую сессию носит чересчур общий характер, что не позволяет ей подготовить более конкретный документ. |
Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal. |
Поэтому, хотя программы борьбы с уязвимостью могут быть ситуативными, определение и общий анализ являются универсальными. |
The Government exercised general supervision over the observance of those rights. |
Правительство осуществляет общий контроль за соблюдением этих прав. |
The item specifications provided by the central office are of a general nature. |
Спецификации товара, представляемые центральным управлением, носят общий характер. |
Because the checklists are experimental, the general approach taken was to request information on every conceivable quality characteristic. |
Поскольку контрольные перечни носили экспериментальный характер, общий подход заключался в получении информации по каждой поддающейся измерению качественной характеристике. |
The general consumption of goods has declined in most countries. |
Общий объем товарного потребления в большинстве стран сократился. |
However, it is possible to look ahead, and provide some general analyses. |
Однако заглянуть вперед и дать своего рода общий анализ вполне возможно. |
Conduct a general review of the analytical uses to which ICP results are commonly put. |
З. Провести общий обзор тех аналитических областей, в которых, как правило, используются результаты МПС. |
Those topics are of general interest and relevance to all the regions. |
Эти темы представляют общий интерес и являются важными для всех регионов. |
In the opinion of the Advisory Committee, these criteria are far too general and, in fact, could be open to different interpretations. |
По мнению Консультативного комитета, эти критерии носят слишком общий характер и фактически допускают различные толкования. |
The Academy of Finland conducted a general review of the state and standard of Finnish science in 1997. |
Академия Финляндии провела общий обзор состояния и уровня финской науки в 1997 году. |
A second general issue has to do with priorities. |
Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам. |
Where topics of general or specific interest to a given region are concerned, language priorities may vary. |
В случае, когда речь идет о темах, представляющих общий и специальный интерес для данного региона, языковые приоритеты могут меняться. |
UATI is well suited to the study of multidisciplinary issues of general interest by virtue of the significant technical potential of its members. |
СМТАО способен изучать междисциплинарные проблемы, представляющие общий интерес и связанные со значительным техническим потенциалом его членов. |
This includes identifying problem areas and possible solutions and a general review of the underlying principles of ISIC. |
Она включает выявление проблемных областей и возможных решений и общий обзор принципов, лежащих в основе МСОК. |
Following the introduction of the document by the expert from CLEPA, GRSP had a general exchange of views on it. |
После представления данного документа экспертом от КСАОД Рабочая группа GRSP провела общий обмен мнениями по нему. |
During the IPF and IFF processes, general consensus was reached on the scope of most of the elements listed above. |
В рамках процессов МГЛ и МФЛ был достигнут общий консенсус в отношении круга ведения большинства элементов, перечисленных выше. |
The first three topics in the original list were very general in nature: he suggested that they should be deleted. |
З. Первые три пункта в первоначальном списке носят слишком общий характер; он предлагает исключить их. |