| The general nature of this paragraph is confirmed by its drafting history. | Общий характер этого пункта подтверждается историей его разработки. |
| The general Memorandum of Understanding will be supplemented by technical arrangements between the Albanian Government and each participating country. | Общий меморандум о взаимопонимании будет дополнен техническими соглашениями между правительством Албании и каждой страной-участницей. |
| The view was expressed that paragraph 1 could be formulated in more general terms so as to include civilian forces. | Выражалось мнение, что формулировка пункта 1 могла бы носить более общий характер, с тем чтобы включать гражданские силы. |
| Obviously, the general nature of these steps makes it difficult to establish specific obligations. | Очевидно, что общий характер этих мер затрудняет определение конкретных обязательств. |
| One general lesson learned in Latvia is that the results of reforms include not only benefits but also costs. | Один общий урок, который был извлечен Латвией, состоит в том, что результаты реформ включают в себя не только плоды, но и издержки. |
| The report provides us with a general overview of the work being carried out by the various bodies and specialized agencies of the United Nations. | В докладе дается общий обзор работы, осуществляемой различными органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| At the second session of the Working Group, a general overview of the value and limitations of bilateral treaties and similar agreements was provided. | На второй сессии Рабочей группы был сделан общий обзор достоинств и недостатков двусторонних договоров и аналогичных соглашений. |
| Ms. Gwanmesia underlined that her mandate for the present session was too general to have allowed her to draft a more specific document. | Г-жа Гванмезия подчеркнула, что ее мандат на предстоящую сессию носит чересчур общий характер, что не позволяет ей подготовить более конкретный документ. |
| Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal. | Поэтому, хотя программы борьбы с уязвимостью могут быть ситуативными, определение и общий анализ являются универсальными. |
| The Government exercised general supervision over the observance of those rights. | Правительство осуществляет общий контроль за соблюдением этих прав. |
| The item specifications provided by the central office are of a general nature. | Спецификации товара, представляемые центральным управлением, носят общий характер. |
| Because the checklists are experimental, the general approach taken was to request information on every conceivable quality characteristic. | Поскольку контрольные перечни носили экспериментальный характер, общий подход заключался в получении информации по каждой поддающейся измерению качественной характеристике. |
| The general consumption of goods has declined in most countries. | Общий объем товарного потребления в большинстве стран сократился. |
| However, it is possible to look ahead, and provide some general analyses. | Однако заглянуть вперед и дать своего рода общий анализ вполне возможно. |
| Conduct a general review of the analytical uses to which ICP results are commonly put. | З. Провести общий обзор тех аналитических областей, в которых, как правило, используются результаты МПС. |
| Those topics are of general interest and relevance to all the regions. | Эти темы представляют общий интерес и являются важными для всех регионов. |
| In the opinion of the Advisory Committee, these criteria are far too general and, in fact, could be open to different interpretations. | По мнению Консультативного комитета, эти критерии носят слишком общий характер и фактически допускают различные толкования. |
| The Academy of Finland conducted a general review of the state and standard of Finnish science in 1997. | Академия Финляндии провела общий обзор состояния и уровня финской науки в 1997 году. |
| A second general issue has to do with priorities. | Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам. |
| Where topics of general or specific interest to a given region are concerned, language priorities may vary. | В случае, когда речь идет о темах, представляющих общий и специальный интерес для данного региона, языковые приоритеты могут меняться. |
| UATI is well suited to the study of multidisciplinary issues of general interest by virtue of the significant technical potential of its members. | СМТАО способен изучать междисциплинарные проблемы, представляющие общий интерес и связанные со значительным техническим потенциалом его членов. |
| This includes identifying problem areas and possible solutions and a general review of the underlying principles of ISIC. | Она включает выявление проблемных областей и возможных решений и общий обзор принципов, лежащих в основе МСОК. |
| Following the introduction of the document by the expert from CLEPA, GRSP had a general exchange of views on it. | После представления данного документа экспертом от КСАОД Рабочая группа GRSP провела общий обмен мнениями по нему. |
| During the IPF and IFF processes, general consensus was reached on the scope of most of the elements listed above. | В рамках процессов МГЛ и МФЛ был достигнут общий консенсус в отношении круга ведения большинства элементов, перечисленных выше. |
| The first three topics in the original list were very general in nature: he suggested that they should be deleted. | З. Первые три пункта в первоначальном списке носят слишком общий характер; он предлагает исключить их. |