Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The information presented below has a conceptual and thus a general character. Информация, изложенная ниже, носит концептуальный, а значит общий, характер.
The Education Plan 2008 - 2012 includes eight education policies, five general and three cross-cutting. План в области образования на период 2008 - 2012 годов предусматривает восемь ключевых направлений деятельности, из которых пять носят общий характер, а три - перекрестный.
The list of procedures is only general in nature. Перечень процедур носит исключительно общий характер.
A general scheme for achieving this is discussed below. Ниже обсуждается общий подход к решению этой задачи.
A number of delegations also stressed that their content was of general interest and not only applicable to specific countries. Ряд делегаций также подчеркнули, что их согласие носит общий характер и не является применимым только к каким-то определенным странам.
The facts cited in the international arrest warrant issued by the Moroccan courts were extremely general and did not constitute offences. Факты, упоминавшиеся в международном ордере на арест, выданном марокканскими судами, носят крайне общий характер и не образуют состава преступления.
However, that duty extended to cooperation between States and was of a general nature. Тем не менее данная обязанность распространяется на сотрудничество между государствами и носит общий характер.
That list reflected a general consensus in the international community. Указанный перечень отражает сложившийся в международном сообществе общий консенсус.
Some delegations welcomed the formulation of draft conclusion 3, although a comment was made that it was too general in nature. Ряд делегаций одобрили формулировку проекта вывода 3, хотя было отмечено, что он носит чересчур общий характер.
This aspect does not, however, call into question the general standard the Court enunciated regarding the relevance of silence. Однако этот аспект не ставит под сомнение общий стандарт, установленный Судом в отношении релевантности молчания.
Mr. Park said that the six new draft conclusions seemed to be of a fairly general and descriptive character. Г-н Пак говорит, что шесть новых проектов выводов, как представляется, имеют довольно общий и описательный характер.
This session allowed a first general exchange of views. Это заседание позволило провести первый общий обмен мнениями.
The Anti-Discrimination Act further specifies the general prohibition of discrimination set out in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. Закон о недопущении дискриминации конкретизирует общий запрет на дискриминацию, сформулированный в Хартии основных прав и свобод.
The general plan on combating corruption and two related laws were probably the most important recent reforms. Пожалуй, особое значение среди проведенных недавно реформ имели общий план по борьбе с коррупцией и два соответствующих закона.
There is general agreement that technical education is out of line with Burundi's socio-economic circumstances. Общий вывод относительно технического образования заключается в том, что эта система образования не соответствует социально-экономическим реалиям страны.
The Commission has developed a general, step-by-step procedure for resolving the problem. Комиссией выработан общий алгоритм поэтапного решения проблемы.
The statistical system is general and not detailed Система статистического учета носит общий характер и не содержит подробных данных
The general fertility rate of Nicaraguans is double that of Costa Ricans. Общий коэффициент фертильности никарагуанок в два раза превышает этот показатель для костариканок.
Once approved, these budgets are included as a single figure in the general State budget. После утверждения эти бюджеты включаются в качестве единого пункта в общий государственный бюджет.
A suite of six key performance indicators provides a general overview of performance trends in 2013, supplemented by information from previous years. Набор из шести блоков основных показателей качества работы предоставляет общий обзор тенденций эффективности в 2013 году и дополнен информацией за предыдущие годы.
2012: Law on ensuring equality, general non-discrimination law 2012 год: Закон об обеспечении равенства, общий закон о запрете дискриминации
The sector is the most general level; the class, the more disaggregated. Сектор - это самый общий уровень; а класс - наиболее дезагрегированный.
There is no general code of ethics for public officials, but rather specific codes for given professions. Какой-либо общий этический кодекс для публичных должностных лиц не предусмотрен, однако отдельные профессиональные кодексы существуют.
The Government was considering a general review of legislation regarding indigenous peoples. З. Правительство предполагает провести общий обзор законодательства, касающегося коренных народов.
WGEID and CAT urged Mexico to adopt a general law on enforced disappearance. РГННИ и КПП настоятельно призвали Мексику принять общий закон о насильственных исчезновениях.