Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The general principles applicable to the exercise by foreigners of their right to work are non-discrimination and equality with Spanish workers. При осуществлении права иностранцев на труд соблюдается общий принцип недискриминации и равенства с испанскими трудящимися
Ms. Popova said that her delegation supported the general approach proposed by the Special Rapporteur on effects of armed conflicts on treaties. Г-жа Попова говорит, что ее делегация поддерживает общий подход, предложенный Специальным докладчиком в отношении последствий вооруженных конфликтов для международных договоров.
The Committee is concerned that the general principle, as laid down in article 12 of the Convention, is not fully applied in practice. Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что общий принцип, закрепленный в статье 12 Конвенции, на практике применяется не в полной мере.
Draft recommendation establishes the general principle and the two possible exceptions discussed by the Working Group. устанавливает этот общий принцип и два возможных исключения, рассмотренных Рабочей группой.
Mr. Berrah observed that there was general consensus about the priority and sensitivity of the four key issues on which the Department had been focusing. Г-н Беррах замечает, что существует общий консенсус относительно приоритетности и актуальности четырех ключевых вопросов, на которых сосредоточена работа Департамента.
The Preparatory Committee held a general exchange of views on agenda items 3, 4, 5 and 6 during the course of its organizational session. Подготовительный комитет провел в ходе своей организационной сессии общий обмен мнениями по пунктам 3, 4, 5 и 6 повестки дня.
Three categories were established: general consultative status; special consultative status; inclusion in a list. Были установлены три категории таких организаций: общий консультативный статус, специальный консультативный статус и включение в список.
Given the efficiency, accessibility and transparency of notice registration systems and the relative low cost of their operation, this Guide recommends that States adopt this model of a general security rights registry. С учетом эффективности, доступности и прозрачности системы регистрации уведомлений и относительно низких затрат на их функционирование в настоящем Руководстве рекомендуется, чтобы государства приняли этот типовой общий реестр обеспечительных прав.
Table 44 lists the total general practitioner services given in the health centres, district clinics and home visits during 2001. В таблице 44 дается общий перечень услуг врачей общего профиля, предоставленных в течение 2001 года в медицинских центрах, районных поликлиниках и во время посещений пациентов на дому.
The statements showed instead a combined convertible cash total of general resources and supplementary funds of $541 million. Вместо этого в ведомостях был показан общий остаток конвертируемых наличных средств по линии общих ресурсов и дополнительных средств в сумме 541 млн. долл. США.
At its 1st meeting, on 8 February 2007, the Chairperson announced the appointment of the facilitators and held a general exchange of views. На 1-м заседании 8 февраля 2007 года Председатель объявила о назначении координаторов и провела общий обмен мнениями.
The Commission has repeatedly requested the Office of the Prime Minister and the Ministry of Finance to create for it a special item under of the general budget. Комиссия неоднократно входила в администрацию премьер-министра и министерство финансов с предложением о включении в общий бюджет специальной статьи.
Endorsement was also expressed for the general principal that the status of persons concerned as habitual residents should not be affected by the succession of States. Был также одобрен общий принцип, гласящий, что статус затрагиваемых лиц в качестве обычных резидентов не должен затрагиваться правопреемством государств.
To this end a general business approach is not so much about raising money but rather about delivering a quality service - fit for purpose and safe in use. В этом плане общий подход, строящийся на предпринимательских принципах, должен быть сориентирован не столько на зарабатывание денежных средств, сколько на оказание качественных услуг, отвечающих преследуемым целям, а также надежных с точки зрения использования.
On 29 May 2001, UNEP established a general trust fund in support of the preparation of a global assessment of mercury and its compounds. 29 мая 2001 года ЮНЕП был учрежден общий целевой фонд в поддержку подготовки глобальной оценки по ртути и ее соединениям.
During 2002, the Special Rapporteur requested invitations to visit Georgia and Romania, both of which have issued general invitations to all the Commission's thematic mechanisms. В 2002 году Специальный докладчик получил приглашения посетить Грузию и Румынию, страны, проявившие общий интерес ко всем темам, которыми занята Комиссия.
There was general consensus that this issue was important for the region and should be on the agenda of the Kiev Conference. Был отмечен общий консенсус по поводу того, что данный вопрос имеет важное значение для региона и должен быть включен в повестку дня Киевской конференции.
What is the general odorization method in the transmission system? Какой общий метод одоризации газа используется в газотранспортной системе?
But the information provided was very scanty and of a general nature, targeting the wide public for the most part. Вместе с тем, представленная информация является весьма неполной, носит общий характер и, как правило, касается общественности в целом.
A general approach to the treatment of activities relating to the Kyoto Protocol emerged from the consultations on the budget at SBI 18. Общий подход к деятельности, связанной с Киотским протоколом, был сформирован на основе итогов консультаций в отношении бюджета, состоявшихся на ВОО 18.
A general overview on economic diversification; а) общий обзор экономической диверсификации;
It contains a general overview of results, namely projected emission trends for Parties and projected changes in sectoral GHG emissions. В ней проводится общий обзор результатов, а именно прогнозируемых тенденций выбросов для Сторон и прогнозируемых изменений в секторальных выбросах ПГ.
This general conclusion is based upon the following: Этот общий вывод вытекает из следующих соображений:
The report indicates that "a general review of the Criminal Code is ongoing and this process is expected to impact women significantly". В докладе указывается, что «в настоящее время проводится общий пересмотр Уголовного кодекса, и ожидается, что этот процесс будет иметь существенные последствия для женщин».
The Board reviewed 16 of the 33 working papers included in the Office of Internal Audit 2004 audit database and had a general overview of the completion tables. Комиссия проанализировала 16 из 33 рабочих документов, включенных в базу данных Управления внутренней ревизии о ходе проведения ревизий в 2004 году, и провела общий обзор таблиц по итогам завершения проверок.