Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
The opening paragraph of the conclusions was of a general character. Вступительный пункт этих выводов носит общий характер.
The general principle of cooperation among States is an important principle in respect of prevention. Общий принцип сотрудничества между государствами является важным принципом в деле предотвращения ущерба.
The general taxation regime of the host country plays a significant role in the investment decisions of private companies. Общий режим налогообложения в принимающей стране играет важную роль в принятии инвестиционных решений частными компаниями.
The formulation of the legal articles relating to this issue is general rather than specific. Формулировка правовых статей по этому вопросу носит скорее общий, чем конкретный характер.
The complete set of draft articles meets the general satisfaction of the Nordic countries. Общий комплект проектов статей в целом удовлетворяет страны Северной Европы.
This is far above general traffic levels from those countries. Это намного превышает общий показатель посещений, характерный для этих стран.
In addition, a general list of transactions is provided. Кроме того, существует общий перечень сделок.
Administrative resolutions taken by the Committee could be clustered into one general set of conclusions. Административные резолюции, принимаемые Комитетом, можно сводить в один общий набор выводов.
This provision lays down the general principle of equivalence between electronic and paper communication for the purpose of this draft instrument. В этом положении закрепляется общий принцип тождественности электронной связи и связи с помощью бумажных документов для целей настоящего проекта документа.
It was thought that this was too specific for a general instrument such as this. Было сочтено, что такое требование является слишком конкретным для подобного документа, имеющего общий характер.
Some are of a general nature and aim at enhancing the attractiveness of the business environment. Некоторые из них носят общий характер и направлены на повышение привлекательности делового климата.
A general background paper on 'Carbon Sequestration' will be prepared by the secretariat. Секретариатом будет подготовлен общий базовый документ по проблеме связывания углерода.
Many countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for priority areas. Многие страны сохраняют высокий общий уровень налогов в сочетании с отдельными налоговыми стимулами в приоритетных областях.
Fiscal Competitive and well-defined general regime with variations based on sectoral and strategic needs. Конкурентоспособный и четко определенный общий режим с отклоне-ниями, обусловленными секторальными и страте-гическими потребнос-тями.
The annexes that were provided are general and do not refer to the quantity of the materials. Представленные приложения носят слишком общий характер и не содержат данных о количествах.
Moreover, in those countries that have implemented the general approach, the expected economic results have been less than promised. Кроме того, в странах, взявших на вооружение общий подход, ожидаемые экономические результаты оказываются хуже прогнозируемых.
Uncompetitive but well-defined general tax regime with piecemeal incentives. Неконкурентоспособный, однако четко определенный общий налоговый режим с отдельными стимулами.
The law is general and comprehensive in nature and applies to all. Этот закон имеет общий и всеобъемлющий характер и применяется ко всем.
Its general theme, therefore, now stands for: "Safe, secure and efficient shipping on clean oceans". Поэтому ее общий девиз сейчас звучит так: «Безопасное, надежно защищенное и эффективное судоходство в чистых океанах».
The Chairperson said that the discussion of the issue must therefore be situated within a general context and must be forward-looking. Поэтому Председатель считает, что обсуждение должно вписываться в общий контекст и ориентироваться на перспективу.
The Unit accepted the general principle that its recommendations should be adapted to the particular context of each organization. ОИГ поддерживает общий принцип, согласно которому ее рекомендации должны адаптироваться с учетом конкретных особенностей каждой организации.
That idea was not supported by sufficient State practice from which general principles could be derived. Эта идея не находит достаточной поддержки в практике государств, из которой можно было бы вывести некий общий принцип.
Support was expressed for the general approach taken by the Commission in its work on the topic. Получил поддержку общий подход, который Комиссия приняла в работе над этой темой.
The general approach that was favoured was to link the strict liability of the operator with some residual compensation regime involving the State. Поддержку получил общий подход, предполагающий увязку строгой ответственности оператора и некоего остаточного компенсационного режима, включающего государство.
One common issue was how to integrate disability measures into general plans and programmes. Один общий вопрос касался того, каким образом включить меры в интересах инвалидов в общие планы и программы.