Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
As to the suggestion that a general creditor should rely on the representations of the debtor, several countervailing considerations were mentioned. В связи с предположением о том, что общий кредитор должен полагаться на заверения должника, упоминалось о нескольких соображениях противоположного свойства.
At last, the document enforces the Infrastructural Manager to carry out the emergency general plan for long tunnels. В этом документе также содержатся требования, в соответствии с которыми управляющий инфраструктурой обязан соблюдать общий порядок действий в случае аварий в туннелях большой протяженности.
The summit segment held a general exchange of views at its 3rd to 6th meetings, on 21 and 22 March 2002. 2 В рамках этапа заседаний на высшем уровне на 3-6-м заседаниях 21 и 22 марта 2002 года был проведен общий обмен мнениями.
She sent a general request for information on 1 August 2001 with a view to a comprehensive assessment of the status of the right to education worldwide. 1 августа 2001 года она направила общий запрос о предоставлении информации, чтобы подготовить всестороннюю оценку статуса права на образование во всем мире.
An expert study has been commissioned to provide a general overview of the activities against racism, related intolerance and discrimination by international bodies acting in the OSCE region. Эксперты получили заказ на проведение исследования с целью дать общий обзор мероприятий по борьбе против расизма, связанной с ним нетерпимости и дискриминации, проводимых международными органами, которые действуют в регионе ОБСЕ.
For both women and men, economic and political conditions provide the general context within which migration decisions are made and international migration occurs. Как для женщин, так и для мужчин общий контекст, в рамках которого принимаются решения относительно миграции и происходит международная миграция, определяется экономическими и политическими условиями.
A general principle, which all railways have in common, is firstly to prevent accidents and secondly to reduce their effects. Общий принцип, единый для всех железных дорог, - это, во-первых, предотвращение аварий и, во-вторых, уменьшение их последствий.
This morning, the Council adopted resolution 1484 authorizing the deployment of the Interim Emergency Multinational Force following a general appeal to Member States. Сегодня в первой половине дня Совет принял резолюцию 1484, которая санкционирует развертывание Временных чрезвычайных многонациональных сил в ответ на общий призыв государств-членов.
These typologies should at most be considered general categorization since even within a typology, countries vary and could take on characteristics from another category. Данная классификация может рассматриваться лишь в качестве носящей весьма общий характер, поскольку даже в рамках ее категорий между странами существуют значительные различия при наличии характеристик из других категорий.
A. Kosovo general budget as at 30 September 2001 Общий бюджет Косово по состоянию на 30 декабря 2001 года
The Second World Assembly on Ageing held a general exchange of views from its 1st to 10th meetings, from 8 to 12 April 2002. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения провела общий обмен мнениями на своих 1-10-м заседаниях, состоявшихся 8-12 апреля 2002 года.
The general module was converted to electronic learning in collaboration with UNCTAD, using the services of the Learning Center for Sustainable Development of The Earth Council Institute. Во взаимодействии с ЮНКТАД и с привлечением услуг Учебного центра по устойчивому развитию Института Совета планеты Земля общий модуль был переведен в электронный формат обучения.
Depending on progress made towards reaching the standards, as assessed during the periodic reviews, a general review of the Provisional Institutions' progress will be undertaken. В зависимости от прогресса в достижении стандартов, оцениваемого в ходе периодических обзоров, впоследствии будет проведен общий обзор достигнутого временными институтами прогресса.
Research shows the general level of homicides and assaults in Ireland are on the lower end of the scale compared with other industrialized nations. Проведенное исследование показывает, что в сравнении с другими промышленно развитыми странами общий показатель убийств и преступных нападений в Ирландии является невысоким.
The briefing that he has just given leads to the general impression that the picture is far from rosy. Судя по его сегодняшнему брифингу общий вывод состоит в том, что нарисованная картина далеко не прекрасна.
One of such other alternatives is the general 'unimodal plus' approach as referred to in paragraphs 133-137 in WP.. Одной из таких других альтернатив является общий подход по принципу "один вид транспорта плюс", о котором говорится в пунктах 133-137 документа WP..
It was not easy to devise general verification machinery, but the international community must provide itself with the means to detect possible violations of the Convention. Разрабатывать общий верификационный механизм нелегко, но международное сообщество должно обеспечить себе средства для обнаружения возможных нарушений Конвенции.
Legion of Good Will (general, 1999) Легион доброй воли (общий, 1999 год)
Tuesday, 1 June (first general segment) Вторник, 1 июня (первый общий сегмент)
Background and general context of UN-Habitat activities regarding indigenous issues История и общий контекст деятельности ООН-Хабитат, касающиеся вопросов коренного населения
A general review of these projects was carried out, through interviews with their project managers and different stakeholders and a review of some of the associated documentation. Общий обзор таких проектов был проведен с помощью собеседований с их руководителями и различными заинтересованными сторонами и обзора некоторой связанной с этим документации.
Instead of reproducing in its entirety the text of the previous year, a general paragraph would be drafted recalling the previous years' resolutions. Вместо того, чтобы воспроизводить в полном объеме прошлогодний текст, можно было бы разработать общий пункт, содержащий ссылку на резолюции предыдущих лет.
Another decision refers to the "general principle" that ambiguities in the standard terms are to be interpreted against the party relying upon them. Еще в одном решении суд упомянул "общий принцип", согласно которому неоднозначные положения стандартных условий должны толковаться против стороны, которая на них ссылается.
2.4 The author contends that charges against him were fabricated, and that accusations against him were very general. 2.4 Автор утверждает, что предъявленные улики были сфабрикованы, а выдвинутые против него обвинения носили слишком общий характер.
The general economic downturn owing to the global financial crisis was quoted by some donors as a cause for a more conservative approach for providing resources in 2009. В качестве одной из причин того, что решения о выделении ресурсов в 2009 году принимались более консервативно, некоторые доноры называли общий экономический спад, обусловленный глобальным финансовым кризисом.