Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Many green pundits have, however, started saying that the financial crisis only makes the need for action on climate change greater. Однако, многие зеленые ученые мужи начали говорить о том, что финансовый кризис только увеличивает необходимость действовать в отношении изменения климата.
Indirectly, the very rich, some of them outside the US, lent to the other income groups, with the financial sector intermediating in aggressive ways. Косвенно, очень богатые, некоторые за пределами США, предоставляли займы другим группам доходов, а финансовый сектор выступал посредником агрессивным способом.
Unfortunately, as the financial crisis of 2008 demonstrated, it would have been better if Congressional committees had pressed him to communicate more clearly. К сожалению, финансовый кризис 2008 продемонстрировал, что было бы лучше, если бы Комиссии Конгресса требовали от него более ясного изложения.
And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. И вместе мы прошли через финансовый шторм в Исландии без каких-либо прямых потерь для нашего капитала или средств наших клиентов.
In October 2006, Gilowska was made the head of Poland's financial supervisory authority and the European Investment Bank governor of Poland. В октябре 2006 г. возглавляла финансовый надзорный орган Польши и Европейский инвестиционный банк Польши.
To make the food division profitable, Sculley fired all the people from it Frito-Lay and improved product quality, as well as improving accounts and establishing financial controls. Чтобы сделать отделение прибыльным, Скалли нанял новых менеджеров из Frito-Lay, улучшил качество продукции, а также усилил финансовый контроль за бухгалтерией.
Michael Monroe Lewis (born October 15, 1960) is an American financial journalist and bestselling non-fiction author. Майкл Монро Льюис (англ. Michael Monroe Lewis, 15 октября 1960 года) - американский писатель и финансовый журналист.
Arakawa resigned as NOA president and was succeeded by Tatsumi Kimishima, former chief financial officer of Nintendo's Pokémon subsidiary, in January 2002. В январе 2002 года Аракава ушел в отставку с поста президента NOA и его на этом посту сменил Тацуми Кимисима, бывший финансовый директор подразделения Pokémon компании Nintendo.
But financial success wasn't the end, Но его финансовый успех был далеко не концом.
They were on top of the world until the financial crisis struck and they flamed out. Они были на вершине мира, пока не нагрянул финансовый кризис и они не прогорели.
As the recent financial and political crisis in Moscow suggests, Russia will continue to be dependent for many years to come on Western economic support. Как показывает недавний финансовый и политический кризис в Москве, на многие годы Россия будет продолжать зависеть от западной экономической поддержки.
If the United States then met Europe halfway (at least), Ukraine's financial crisis could finally be contained. Если США после этого дадут по меньшей мере столько же, то финансовый кризис в Украине наконец удастся сдержать.
The current financial crisis raises yet another problem: the lack of a clear "lender of last resort." Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: отсутствие четкого «кредитора последней инстанции».
Many remain convinced that China's government - which wields with the world's largest foreign-exchange reserves and virtually unchecked authority - would be able to prevent a major financial crisis. Многие по-прежнему убеждены, что правительство Китая - которое работает с крупнейшими мировыми валютными резервами и обладает практически бесконтрольной властью - сможет предотвратить крупный финансовый кризис.
This means that it will need to overhaul its state-owned firms and the financial sector so that resources can flow to the most productive investment projects. Это означает, что ему будет необходимо пересмотреть свои государственные предприятия и финансовый сектор так, чтобы ресурсы смогли поступать в наиболее продуктивные инвестиционные проекты.
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened. Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
Blended value suggests that all 3 components (social, financial, and environmental) must be integrated into any value assessment. Прирост смешанной ценности свидетельствует о том, что все З компонента (социальный, финансовый, экологический) интегрированы в любое измерение ценности.
If China's regulators issue the right licenses, the financial sector will play a key role in nurturing and sustaining the consumer society of tomorrow. Если китайские регулятивные органы выдадут соответствующие лицензии, финансовый сектор сыграет ключевую роль в создании и поддержке потребительского общества будущего.
The financial crisis in Asia had illustrated the urgent need for the international community, particularly the Bretton Woods institutions, to establish protective mechanisms for developing countries. Финансовый кризис в Азии наглядно подтвердил насущную необходимость в том, чтобы международное сообщество, особенно бреттон-вудские учреждения создали защитные механизмы для развивающихся стран.
All projects included in the approved budget for the financial year 1997-1998 were implemented in the course of the year. Все проекты, включенные в утвержденный бюджет на 1997/98 финансовый год, в течение года были выполнены.
In an era of rapid globalization, a financial crisis in one country is no longer the crisis of that country alone. В эпоху быстрой глобализации финансовый кризис в одной стране уже не ограничивается только этой страной.
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
Did you really believe I was a financial genius? Неужели ты действительно верила, что я финансовый гений?
Okay, a derivative is a financial product whose value is derived from the value of something else, the underlying. Ладно, дериватив - это финансовый продукт, стоимость которого это производная от стоимости чего-то еще, лежащего в основе дериватива.
Are you a financial planner with clients interested in gold? Вы финансовый аналитик, и ваши клиенты им интересуются?