Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
With Romney, though, there would be no distance at all: metaphorically speaking, he is the financial sector. С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: образно говоря, он и есть финансовый сектор.
Let's not forget the essays in central banks' stability reports on how credit derivatives were benefiting the financial sector. Давайте не забывать эссе в докладах о стабильности центральных банков о том, как производные ценные бумаги благотворно влияют на финансовый сектор.
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying. Во-вторых, как и финансовый сектор, индустрия высоких технологий в значительной степени оказывает влияние на политику, как за счет финансовых вложений, так и путем лоббирования интересов.
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
But the financial crisis should have reminded everyone that the distinction between advanced economies and emerging markets is not a bright red line. Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия.
Otherwise, China's financial sector - indeed, its entire economy - will suffer. В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать.
And making sense of the financial crisis is very, very difficult. И очень, очень сложно обосновать финансовый кризис.
Bush stated that he had no inside knowledge and that his financial advisor had recommended the trades. Буш заявил, что он не располагал ценной конфиденциальной информацией и что это его финансовый консультант рекомендовал сделки.
As the ambassadress said, both the presidency and the following financial crisis caused an ongoing stirring. Как сказала посол, и председательство, и последующий финансовый кризис вызвали продолжающееся в настоящее время брожение.
Anatoly Novoseltsev is a financial analyst, fanatical biker and father of two children. Анатолий Новосельцев - финансовый аналитик, фанатичный байкер и отец двоих детей.
The Organization should not emulate the private sector just because it was going through a financial crisis. Тот факт, что Организация Объединенных Наций переживает финансовый кризис, еще не означает, что она должна следовать примеру частного сектора.
Schedule 1.1 reflects expenditures by category incurred by various active missions during the financial period. В таблице 1.1 отражены расходы, понесенные различными действующими миссиями за финансовый период, по категориям.
No expenditure was incurred during the financial period. Никаких расходов за финансовый период понесено не было.
No expenditure was incurred during the financial period, as the Mission ceased operation in May 1997. Никаких расходов за финансовый период понесено не было, поскольку Миссия прекратила функционирование в мае 1997 года.
NEW YORK - Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930's. НЬЮ-ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930-х годов.
This has been demonstrated vividly by the recent global financial crisis. Реальность такого развития наглядно продемонстрировал недавний глобальный финансовый кризис.
Which is why I set up a face-to-face, As June's financial adviser. Поэтому я договорился о встрече как финансовый советник Джун.
A couple of years ago financial growth and good times were predicted. Пару лет назад предсказывался финансовый рост и хорошие времена.
As my financial advisor explained it to me, There was money to be made In BeiJing Construction projects. Как объяснил мой финансовый консультант, деньги должны были быть задействованы в пекинских строительных проектах.
You know, you can really transform your financial portfolio if you sign up for that. Знаешь, можно сильно изменить финансовый портфель, если пойти на это.
So, as financial chair, I want to assure you your investments are healthy. И как финансовый консультант, я хочу вас заверить, что ваши инвестиции в безопасности.
This is Anne, our financial director. Это Анна, наш финансовый директор.
It's only fair that you share the financial risk, too. Будет справедливо, если ты разделишь финансовый риск.
No one was ever prosecuted for the financial crisis, no. Никого так и не привлекли к ответственности за финансовый кризис.
Dude, I'm a financial consultant. Чувак, я же финансовый консультант.