Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Though the financial crisis has affected our growth rate, we are still holding to the strategic guidelines of the priority framework. Хотя финансовый кризис отразился на нашем экономическом росте, мы все еще придерживаемся определенных нами стратегических приоритетов.
There are reasons for optimism about Africa's development despite many unresolved challenges and a global financial crisis. Несмотря на многочисленные нерешенные вопросы и мировой финансовый кризис, есть причины для оптимизма по поводу развития Африки.
The global economic and financial crises threaten current and prospective funding for health programmes, including international health assistance. Глобальный экономический и финансовый кризисы ставят под угрозу нынешнее и будущее финансирование программ в области здравоохранения, включая международную помощь в этой области.
The most severe global financial crisis since the Great Depression has had devastating effects on the world economy. Наиболее серьезный глобальный финансовый кризис со времен Великой депрессии оказал разрушающее воздействие на мировую экономику.
This was followed by the financial market crisis just last year. После этого, буквально в прошлом году, разразился финансовый кризис.
Today, the unprecedented financial crisis is compounding the difficulties of developing countries. Сегодня беспрецедентный финансовый кризис усугубляет трудности развивающихся стран.
I am convinced that one of the most acute problems for us all is the global financial crisis. Я убежден, что одной из наиболее острых проблем для всех нас является глобальный финансовый кризис.
That financial fissure precipitated a global economic crisis which, despite the emerging signs of recovery, all of us continue to experience. Этот финансовый крах вызвал глобальный экономический кризис, который мы по-прежнему переживаем, несмотря на появление признаков восстановления экономики.
In addition, global warming and the financial crisis are fundamental issues that demand substantial solutions. Кроме того, глобальное потепление и финансовый кризис - это основополагающие вопросы, требующие решений по существу.
The worsening international financial crisis affected all members of the international community and its consequences would hinder development in the least developed countries. Углубляющийся международный финансовый кризис затронул всех членов международного сообщества, и его последствия будут препятствовать процессу развития в наименее развитых странах.
Finally, the current global financial crisis threatened to be an unprecedented catastrophe for developing countries, particularly the least developed. И наконец, текущий глобальный финансовый кризис может обернуться невиданной катастрофой для развивающихся стран, особенно наименее развитых.
Climate change and the food, fuel and financial crisis threatened the livelihoods of millions of people around the world. Изменение климата, продовольственный, топливный и финансовый кризисы ставят под угрозу источники средств к существованию миллионов людей во всем мире.
Such developments would enable China's telecommunications industry to respond better to the international financial crisis and would promote sound and rapid economic growth. Такие меры дадут возможность китайской промышленности в области телекоммуникаций лучше реагировать на мировой финансовый кризис и будут содействовать здоровому и быстрому экономическому росту.
The global economic and financial crisis exposed the urgent need for reform of the world economic system, including its multilateral trading system. Глобальный экономический и финансовый кризис выявил настоятельную необходимость реформирования мировой экономической системы, в том числе системы многосторонней торговли.
The financial crisis, however, had brought a decline in demand, multiplying the economic hardships of many developing and least developed countries. Однако финансовый кризис привел к сокращению спроса, усугубив тем самым экономические трудности многих развивающихся и наименее развитых стран.
The financial crisis would force African countries and their development partners to consider short- and long-term policy action. Финансовый кризис заставит африканские страны и их партнеров в области развития подумать над принятием краткосрочных и долгосрочных стратегических мер.
The global financial crisis continued to reduce the prospects that developing countries would achieve the MDGs. Глобальный финансовый кризис продолжает снижать вероятность того, что развивающиеся страны смогут достичь Целей развития тысячелетия.
The financial crisis had eroded the capacity of the developing countries to service their debt. Финансовый кризис подорвал способность развивающихся стран обслуживать свои долги.
The challenges of providing timely and predictable humanitarian assistance will be intensified by the current global financial crisis. Нынешний мировой финансовый кризис еще более осложнит задачи, связанные с оказанием гуманитарной помощи своевременным и предсказуемым образом.
The current global economic and financial crisis is threatening to undermine recent gains in debt sustainability. Текущий глобальный экономический и финансовый кризис угрожает подорвать недавние достижения в плане обеспечения приемлемого уровня задолженности.
The current global financial crisis has once again revealed the fragile capacity of middle-income countries in dealing with the vicissitudes of external variables. Нынешний мировой финансовый кризис в очередной раз высветил слабую способность стран со средним уровнем дохода переносить внезапные изменения внешних переменных факторов.
The financial and climate crises are one and the same. «Финансовый и климатический кризисы - это одно и то же.
It is seen as an effective response to the financial crisis that can ultimately result in the achievement of the Millennium Development Goals. Он рассматривается как эффективная мера реагирования на финансовый кризис, которая в конечном итоге может привести к достижению целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The global financial crisis had heightened the need for financing to secure shelter and to stimulate economies affected by the crisis. Глобальный финансовый кризис обострил необходимость финансирования надежного жилья и стимулирования экономики, пострадавшей от кризиса.
The global economic and financial crisis has had negative ramifications for practically all dimensions of human settlements development and management. Глобальный экономический и финансовый кризис негативно отразился практически на всех аспектах развития и управления населенными пунктами.