Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. Разница по этому разделу обусловлена переносом сроков замены настольных компьютеров и принтеров на финансовый период 2007/08 года.
The Government is continuing to implement the PfG previously agreed by the Executive and the Assembly for the 2002-03 financial year. Правительство продолжает выполнять ППСИ, которая ранее была согласована органом исполнительной власти и Ассамблеей на в 2002/03 финансовый год.
The financial sector is well developed and decentralised. Хорошо развит и децентрализован финансовый сектор.
In 1994 salaries constituted 40% of the total current expenditure budget for the financial year. В 1994 году на оклады ее сотрудников отводилось 40 процентов общей суммы текущих расходов по бюджету на финансовый год.
ITC implemented the financial module of IMIS as of 1 April 2003. ЦМТ 1 апреля 2003 года ввел в действие финансовый модуль ИМИС.
By benchmarking the highest standards available, the financial industry is developing best corporate governance practice worldwide. Ориентируясь на самые высокие из имеющихся стандартов, финансовый сектор формирует наиболее оптимальную практику корпоративного управления в масштабах всего мира.
The Government of Japan has responded with a generous voluntary financial contribution to the programme. Правительство Японии на добровольной основе предоставило щедрый финансовый взнос на нужды этой программы.
This leads to low public acceptance and increased financial risks. Результатами этого становятся недовольство общественности и повышенный финансовый риск.
The accounts 11.1 The Registrar shall submit accounts for the financial period. 11.1 Секретарь представляет счета за финансовый период.
Thus, a provisional arrangement for the appointment of an auditor for the financial year 2004 required a decision by the Meeting. Таким образом, для временного назначения ревизора на 2004 финансовый год необходимо решение Совещания.
The Meeting, the President continued, had reviewed and adopted the first biennial budget proposed by the Tribunal for the financial period 2005-2006. Совещание, продолжал Председатель, рассмотрело и утвердило первый двухгодичный бюджет, предложенный Трибуналом на финансовый период 2005 - 2006 годов.
The Monterrey Consensus recognized the need to strengthen and develop the domestic financial sector by encouraging the orderly development of capital markets. В Монтеррейском консенсусе признается необходимость укреплять и развивать национальный финансовый сектор путем поощрения планомерного развития рынков капитала.
Members of the CGE also saw benefits from adding social information to the financial report. Члены КГЭ также отметили преимущества включения социальной информации в финансовый отчет.
The private financial sector in developed and developing countries should be involved in the partnership, assuming corporate responsibility in the development of emerging markets. В такое партнерство необходимо вовлечь частный финансовый сектор в развитых и развивающихся странах, который должен взять на себя корпоративную ответственность в процессе развития формирующихся рынков.
Please provide information concerning any relevant monetary or financial thresholds. Просьба сообщить, устанавливается при этом какой-либо денежный или финансовый порог.
This bill provides for the establishment of an authorized agency responsible for carrying out financial monitoring and control of monetary transactions. Данным законопроектом предлагается создание уполномоченного органа, призванного осуществлять финансовый мониторинг, контроль над денежными операциями.
The Government of Timor-Leste has decided to make a modest financial contribution. Правительство Тимора-Лешти приняло решение внести свой скромный финансовый вклад.
Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр.
UNOPS has experienced difficulties in performing its financial year-end closure owing to issues of data integrity. ЮНОПС испытывает трудности, связанные с закрытием счетов за завершившийся финансовый год в связи с существованием проблемы целостности данных.
The financial monitoring and follow-up of the Fund needs to be strengthened. Необходимо усилить финансовый контроль и надзор за деятельностью Фонда.
The present review includes financial overview of joint programming in a separate section. Настоящий обзорный документ включает общий финансовый обзор совместного программирования, который содержится в отдельном разделе.
The Atlas system permits real-time financial monitoring and has allowed the consolidation and closure of old projects and the preparation of shadow budgets. Система «Атлас» позволяет осуществлять финансовый контроль в реальном масштабе времени и обеспечивает возможность консолидации и прекращения старых проектов и подготовки теневых бюджетов.
The exceptional financial crisis called for an exceptional response. Чрезвычайный финансовый кризис требовал принятия чрезвычайных мер по выходу из него.
Her delegation wished to thank the Governments mentioned in the report which had made financial contributions to the technical assistance projects of the Terrorism Prevention Branch. Делегация ее страны хотела бы поблагодарить правительства, которые были отмечены в этом докладе, за их финансовый вклад в осуществление проектов технической помощи по линии Сектора предупреждения терроризма.
There is a special financial arrangement for persons who hold a social card issued by the Ministry of Social Affairs and Housing. Особые финансовый механизм действует в отношении обладателей социальных карт, выданных Министерством по социальным вопросам и жилищному обеспечению.