Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The 2008 financial and economic crisis underscored the vital role that stable and transparent housing markets play in the economy. Финансовый и экономический кризис 2008 года наглядно продемонстрировал ту существенную роль, которую стабильные и транспарентные рынки жилья играют в экономике.
(c) Legal and financial mechanisms are in place allowing public authorities to undertake their duties related to providing public participation in transboundary procedures. (с) существует правовой и финансовый механизм, позволяющий органам публичной власти выполнять свои обязанности, связанные с обеспечением участия общественности в случае трансграничных процедур.
In that context, OECD endeavours to bring some financial realism in investment and action plans. В этом контексте ОЭСР стремится привнести определенный финансовый реализм в инвестиционные планы и планы действий.
The Comptroller summarized the financial report and statements. Контролер резюмировал финансовый доклад и ведомости.
The economic and financial losses related to the secession are substantial and have affected all the sectors of the economy. Экономический и финансовый ущерб, связанный с отделением Южного Судана, имеет ощутимые последствия и сказывается на всех секторах экономики.
The Council endorsed the proposed work and financial plan and recommended that SIAP act on the suggestions made in the discussions. Совет одобрил предлагаемый рабочий и финансовый план и рекомендовал СИАТО следовать рекомендациям, вынесенным в ходе дискуссий.
First, slow growth in advanced economies continues to negatively affect exports and the financial sector. Во-первых, низкие темпы роста в развитых странах продолжают оказывать негативное влияние на экспорт и финансовый сектор.
The past and present economic and financial crisis shows the long-term development of systemic/institutional corruption. Прошлый и нынешний экономический и финансовый кризисы отражают долговременное развитие системной/институциональной коррупции.
Nicaragua noted the State's limited institutional, legislative and financial capacity to address the persistent serious challenges stemming from drug trafficking and terrorism. Никарагуа отметила ограниченный институциональный, законодательный и финансовый потенциал государства для решения устойчивых серьезных проблем, связанных с незаконным оборотом наркотиков и терроризмом.
The financial plan is reviewed and revised annually on a rolling basis. Финансовый план ежегодно рассматривается и пересматривается на скользящей основе.
The economic and financial crises of the last years have had a severe impact on many countries in the ECE region. Экономический и финансовый кризис последних лет имел тяжелые последствия для многих стран региона ЕЭК.
The financial crisis of 2007-2008 has changed the playing field. Финансовый кризис 2007-2008 годов изменил игровую площадку.
ECB underlined that the financial crisis increased interest in measures of the economic situation of households, including distributional aspects. ЕЦБ подчеркнул, что финансовый кризис повысил интерес к показателям экономического положения домашних хозяйств, включая распределительные аспекты.
The anticipated financial contribution of Chad towards these operations is US$ 1 million per year. Финансовый вклад Чада для операций намечается в размере 1 млн. долл. США в год.
Yet there was a huge national financial gap between what Government contributed and the cost of adequately meeting current need. При этом в стране имеется колоссальный финансовый разрыв между ассигнованиями государства и необходимыми расходами на надлежащее удовлетворение имеющихся потребностей.
One decisive determinant of the ability of UNV to respond to future challenges will be its financial foundation. Определяющим фактором способности ДООН реагировать на будущие вызовы будет ее финансовый фундамент.
At the field level, it was investing in leadership, including administrative and financial oversight, and programme oversight and coordination. На местном уровне Фонд инвестирует в механизмы руководства, включая административный и финансовый надзор и контроль за ходом осуществления программ и координацию деятельности.
The integrated budget is the financial plan to enable the organization to deliver on all of these results. Сводный бюджет представляет собой финансовый план, который позволяет организации обеспечить достижение всех этих результатов.
The 2008/2009 economic and financial crisis demonstrated the vulnerability of small island developing States to a sudden decline in global aggregate demand. Экономический и финансовый кризис 2008 - 2009 годов продемонстрировал уязвимость малых островных развивающихся государств перед резким сокращением общемирового совокупного спроса.
UNDP will rely upon UNCDF's financial mandate in specific areas of shared focus in least developed countries. ПРООН будет опираться на финансовый мандат ФКРООН в конкретных областях, представляющих общий интерес, в наименее развитых странах.
Globally, between 2007 and 2012, the economic and financial crisis significantly affected households and contributed to destabilizing the socio-economic environment for children. В глобальном масштабе в период с 2007 по 2012 год экономический и финансовый кризис значительно затронул домашние хозяйства и способствовал дестабилизации социально-экономической среды применительно к детям.
South Africa highlighted the Government's effective response to the global financial crisis. Южная Африка подчеркнула эффективное реагирование правительства на глобальный финансовый кризис.
I'm financial director at Royal Dutch Airlines. Я финансовый директор в Датских Авиалиниях.
He's a financial advisor... and she ran her own computer software company. Он финансовый консультант а у неё была своя компания программных средств.
Maybe your new financial advisor can help you find your way out of the red. Может быть, твой новый финансовый советник поможет тебе погасить все долги.