Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Nevertheless, the current financial crisis could undermine Armenia's significant efforts by creating a widespread recession. Тем не менее, нынешний финансовый кризис может подорвать эти существенные усилия Армении, вызвав глубокий экономический спад.
However, owing to increased integration in the global economy, the crisis would affect the financial sector and real economy of developing countries. Тем не менее, ввиду тесной интеграции мировой экономики кризис затронет финансовый сектор и реальную экономику развивающихся стран.
Lastly, the current financial crisis might jeopardize the delivery of development aid to developing countries. В заключение оратор говорит, что текущий финансовый кризис может поставить под угрозу оказание помощи развивающимся странам в области развития.
Global financial turmoil had intensified since the issuance of the report. С момента выхода доклада мировой финансовый кризис обострился.
An international financial centre would make a real contribution to greater economic integration between the Commonwealth of Independent States and other States. Международный финансовый центр может внести реальный вклад в более тесную экономическую интеграцию между Содружеством независимых государств и другими государствами.
We are currently witnessing similar resolve in the United States and Europe to deal with the financial crisis through bail-outs and other measures. Сейчас мы являемся свидетелями такой же решимости в Соединенных Штатах и в Европе преодолеть финансовый кризис с помощью антикризисных и других мер.
The world is going through an unprecedented financial crisis. Мир сейчас переживает беспрецедентный финансовый кризис.
Soaring global food prices, high volatility in the international commodity markets and the global financial crisis have further intensified the challenges. Стремительно растущие цены на продовольствие во всем мире, отсутствие стабильности на международных рынках сырьевых товаров и глобальный финансовый кризис еще больше усугубили эти проблемы.
The ongoing financial crisis has now become one of the central issues to be addressed in the Doha Conference. Нынешний финансовый кризис стал сейчас одной из главных проблем, которая будет рассматриваться на Конференции в Дохе.
An often predicted economic and financial crisis is now today's harsh reality. Часто предсказывавшийся экономический и финансовый кризис стал сегодня жестокой реальностью.
We cannot wait to bring ethics to financial capitalism. Давно пора привнести этику в финансовый капитализм.
Perhaps those 20 countries feel responsible for the financial crisis, which has done great harm to countries throughout the world. Возможно, эти 20 стран испытывают чувство вины за финансовый кризис, который нанес много вреда странам во всем мире.
The global financial crisis has thrown the need for reform of the international architecture into stark relief. Глобальный финансовый кризис со всей очевидностью продемонстрировал необходимость осуществления реформы международной архитектуры.
Just as the current financial crisis shows, the international machinery for global governance does not fully respond to the needs of today. Как показывает нынешний финансовый кризис, международный механизм глобального управления не полностью отвечает требованиям сегодняшнего дня.
There are also preliminary indications that the global financial crisis will have an adverse impact on economic growth in Yemen. По некоторым предварительным показателям можно судить, что глобальный финансовый кризис также отрицательно скажется на экономическом росте в Йемене.
As in many other countries, the financial crisis and the recession have led to higher unemployment in Norway. Как и во многих других странах, в Норвегии финансовый кризис и рецессия привели к росту безработицы.
The financial crisis has also made the fight for decent work extremely important and efforts to combat social dumping must be intensified. Финансовый кризис также показал чрезвычайную важность борьбы за достойные условия труда и то, что необходимо активизировать усилия по борьбе с социальным демпингом.
The current situation of economic and financial crisis has increased the strain on the full realization of these rights. Нынешний экономический и финансовый кризис увеличил препятствия на пути полной реализации этих прав.
The global financial and economic crisis originated in developed countries. Мировой финансовый кризис начался в развитых странах.
The delegation stressed that Liechtenstein continued to follow up on its commitment in respect of international cooperation despite the financial and economic crisis. Делегация подчеркнула, что Лихтенштейн продолжал принимать последующие меры по обязательствам, касающимся международного сотрудничества, несмотря на финансовый и экономический кризис.
The first section of the present report discusses the housing/mortgage and financial crisis. В первом разделе настоящего доклада рассматривается жилищный/ипотечный и финансовый кризис.
The world is enduring a deep economic and financial crisis. Мир переживает глубокий экономический и финансовый кризис.
Each spouse has an independent financial title. У каждого из супругов есть независимый финансовый статус.
In addition, a Libyan woman who married a foreign man retained her family name and her separate financial status. Кроме того, ливийская женщина, состоящая в браке с иностранцем, сохраняет свою девичью фамилию и свой самостоятельный финансовый статус.
Rather, women retained their independent legal and financial status even after marriage. Напротив, даже после заключения брака женщины сохраняют свой независимый юридический и финансовый статус.