Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The Atlas system allows better financial monitoring including cash advances to implementing partners, and facilitates the monitoring of UNFPA assets. Система «Атлас» позволяет обеспечивать более оптимальный финансовый мониторинг, включая авансовые платежи наличных средств участвующим партнерам, и способствует мониторингу активов ЮНФПА.
The deep recession in the first half of the 1990s caused financial distress to several population groups in Sweden. Глубокий экономический спад, поразивший страну в первой половине 1990х годов, нанес финансовый ущерб ряду групп населения Швеции.
Thus, the business community is ready to contribute its significant operational, technological and financial capacity to the development and implementation of sustainable energy policy. Таким образом, деловые круги готовы предоставить свой значительный производственный, технологический и финансовый потенциал для разработки и проведения устойчивой энергетической политики.
The Committee thanked the delegation of Belgium for its pledge of a financial contribution to support the further project activities. Комитет выразил благодарность делегации Бельгии за ее готовность сделать финансовый вклад для поддержки дальнейших действий по осуществлению проекта.
The financial gap was projected at $24.6 million, principally due to an increase in social sector expenditure. Финансовый дефицит прогнозируется в размере 24,6 млн. долл. США в основном в связи с увеличением расходов на нужды социального сектора.
In all backward linkage programmes, the financial aspect is critical. Финансовый аспект играет решающую роль во всех программах развития обратных связей.
Equity: Equity has three components, financial, physical and psychological. Справедливость: справедливость имеет три компонента - финансовый, физический и психологический.
The financial plan for compulsory health insurance in the public sector covers 216,000 new members, of whom 78,000 are retired. Финансовый план обязательного медицинского страхования в государственном секторе охватывает 216000 новых членов, 78000 из которых являются пенсионерами.
The secretariat provides an account of the work programme's final outputs and a financial report to the General Assembly each year. Секретариат отчитывается об окончательных результатах по программе работы и ежегодно представляет финансовый доклад Генеральной Ассамблее.
Four obligating documents were closed in IMIS in 2005 as the 2004 financial period had already been closed. Четыре нецелевых расходных ордера были закрыты в ИМИС в 2005 году, когда финансовый период 2004 года уже истек.
The same observation was raised in the audit report of the escrow account for the financial period ended 31 December 2004. Аналогичное замечание содержится в докладе о ревизии Целевого депозитного счета за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2004 года.
For your information, the Tribunal's financial year end is 31 December. Просьба иметь в виду, что финансовый год Трибунала заканчивается 31 декабря.
Likewise, no provision for the reimbursement of national taxes is proposed for the financial period 2009-2010. Ассигнования для возмещения национальных налогов на финансовый период 2009 - 2010 годов также не предусматривается.
No further provision is thus needed under this section for the financial period 2009-2010. Поэтому на финансовый период 2009 - 2010 годов какие-либо ассигнования по данной статье не испрашиваются.
On the demand side, the financial crisis continues to have a major dampening effect. С другой стороны, серьезное сдерживающее влияние продолжает оказывать финансовый кризис.
In addition, the financial crisis may have contributed to the steep price decline. Кроме того, свою роль в резком снижении цен, возможно, сыграл и финансовый рынок.
More recently, however, the financial crisis has also had important implications on resource flows to developing countries. Однако уже в последнее время финансовый кризис начал также серьезно сказываться на притоке ресурсов в развивающиеся страны.
South - South trade is at risk of being hit by the global financial crisis. Глобальный финансовый кризис грозит нанести удар по торговле Юг-Юг.
In November 2008, the Group of 20 met to address appropriate responses to the ongoing financial crisis. В ноябре 2008 года Группа 20 провела встречу в целях рассмотрения соответствующих мер реагирования на нынешний финансовый кризис.
Experts also showed that, although financial engineering was important, it was no substitute for sound project design. Эксперты также продемонстрировали, что, хотя финансовый инжиниринг имеет важное значение, он не может заменить надлежащий план проекта.
Noting the improvement, the Board has not made similar observations in its report for financial year ended 30 June 2008. Отметив улучшение в этой области, Комиссия не сделала аналогичных замечаний в своем докладе за финансовый год, закончившийся 30 июня 2008 года.
The crisis has had an impact on critical economic sectors such as tourism and the financial sector, on remittances and emigration. Этот кризис оказывает воздействие на такие важнейшие экономические сектора, как туризм и финансовый сектор, а также на денежные переводы и эмиграцию.
The financial period 2009/10 will be the second year of operation of the Mission. Финансовый период 2009 - 2010 года будет вторым годом деятельности Миссии.
Estimated cost for financial year 2010/11: $6,775,000 Сметная стоимость на 2010/11 финансовый год: 6775000 долл. США
But it will be hard to restore confidence without changing the incentives and constraints facing the financial sector. Однако без изменения соответствующих стимулов и отмены ограничений, с которыми сталкивается финансовый сектор, будет весьма сложно решить эту задачу.