Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Accordingly, table 5 shows the proposed revised budget for the 2015 financial year for adoption by the Plenary at its third session. В соответствии с этим в таблице 5 показан пересмотренный бюджет на 2015 финансовый год для его утверждения Пленумом на его третьей сессии.
The proposed administrative budget for the financial period 2015/16 provides for essential refurbishment of the offices in order to ensure a safe and secure working environment. Предлагаемый административный бюджет на финансовый период 2015/16 года предусматривает средства на необходимый ремонт помещений в целях обеспечения надежных и безопасных условий труда.
The Committee took note of the report on the budget performance for the financial period 1 January 2014 to 31 May 2014. Комитет принял к сведению доклад об исполнении бюджета за финансовый период с 1 января по 31 мая 2014 года.
Misalignment of macroeconomic variables can create financial crises in the union, threaten its survival, and make it challenging to foster regional trade. Макроэкономические перекосы в рамках союза могут вызывать финансовый кризис, угрожать его существованию и осложнять задачу развития региональной торговли.
Some 30 lectures and presentations on global economic topics such as the financial crisis, policy space, inequality, employment and commodity price financialization were delivered in 2014, including by the Secretary-General. В 2014 году ими, включая Генерального секретаря, было прочитано около 30 лекций и докладов по мировой экономике, в том числе по таким темам, как финансовый кризис, пространство для маневра в политике, неравенство, занятость и цены на сырьевые товары и "финансиализация".
The Secretariat received a financial contribution from Switzerland to support the work of the small intersessional working group, which made it possible to hire a consultant and to hold two meetings. Секретариат получил финансовый взнос от Швейцарии на поддержку работы этой небольшой межсессионной рабочей группы, который позволил нанять консультанта и провести два совещания.
In the one case that was investigated, the financial loss amounted to $2,548. Что касается одного расследованного дела, финансовый ущерб составил 2548 долл. США.
To that effect, the contribution to the Working Capital Fund corresponding to the expenditures relating to one urgent case could be made from the cash surplus for the financial period 2011-2012. С этой целью взнос в Фонд оборотных средств в размере, соответствующем расходам, связанным с рассмотрением одного экстренного дела, можно было бы произвести за счет излишка наличности за финансовый период 2011 - 2012 годов.
The cash surplus for the financial period 2011-2012 thus apportioned to the States parties will: Распределенный среди государств-участников остаток наличности за финансовый период 2011 - 2012 годов:
It was also noted that small firms had difficulties graduating into medium and large firms and that the financial sector did not support small firms to grow. Также отмечалось, что мелким фирмам трудно стать средними и крупными фирмами и что финансовый сектор не поддерживает роста мелких фирм.
The financial crisis had illustrated the danger of over-reliance on foreign markets but had created a renewed focus on regional integration, particularly in services. Финансовый кризис продемонстрировал опасность чрезмерной зависимости от иностранных рынков, способствуя при этом возрождению интереса к региональной интеграции, в частности в сфере услуг.
They also thanked those Parties and other organizations (see para. 11 above) that made financial contributions towards the organization of the workshop. Они также высказали благодарность тем Сторонам и другим организациям (см. пункт 11 выше), которые внесли свой финансовый вклад в его организацию.
A financial crisis that the developing countries had not created nonetheless seriously affected their efforts to combat extreme poverty and to attain the Millennium Development Goals. Финансовый кризис, который возник не по вине развивающихся стран, тем не менее серьезно сказался на их усилиях по борьбе с крайней нищетой и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A conference with development agencies on the complete rehabilitation of airfields was scheduled for next financial year На следующий финансовый год намечено проведение конференции с участием учреждений по вопросам развития, посвященной полному восстановлению взлетно-посадочных полос
In financial period 2012/13 a range of accountability and resource stewardship improvements were realized, for example: За финансовый период 2012/13 годов был достигнут целый ряд улучшений в том, что касается подотчетности и использования ресурсов, в частности:
Adequate capacity, be it human, technical or financial, is a fundamental building block for compliance with relevant instruments and to benefit from the oceans and their resources. Адекватный потенциал, будь то кадровый, технический или финансовый, выступает основополагающим компонентом соблюдения соответствующих документов и извлечения выгод из океанов и их ресурсов.
By committing substantial budgets despite the financial crisis, ministers of member States reaffirmed at that meeting the importance of the space sector for competitiveness and economic growth. Несмотря на финансовый кризис, министры государств-членов подтвердили на заседании Министерского совета важную роль космического сектора в обеспечении конкурентоспособности и экономического роста.
Value added taxes and taxes on labour were the most common source of government revenue and the financial sector was comparatively under-taxed. Наиболее распространенным источником государственных поступлений являются налоги на добавленную стоимость и налоги на труд, а финансовый сектор облагается налогами относительно недостаточно.
Following the presentation, Ms. Fanon Mendes-France also recommended the creation of an international financial fund for historians and researchers on the topic. По итогам данного сообщения г-жа Фанон Мендес-Франс также рекомендовала учредить международный финансовый фонд для историков и лиц, проводящих исследования по данной теме.
The standardized funding model was applied in UNMISS for the first year of its operation (2011/12 financial year). На основе этой стандартизированной модели финансирования был подготовлен бюджет на первый год функционирования МООНЮС (2011/12 финансовый год).
The budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 do not reflect the supplementary payment recommended by the Group. В бюджетах на финансовый период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года не предусмотрены ассигнования для покрытия этих дополнительных выплат, рекомендованных Группой.
The approved staffing establishment of the Aviation Section for the 2011/12 financial period included the conversion of one P-3 post of Air Operations Officer to a National Professional Officer post. Утвержденное штатное расписание Авиационной секции на 2011/12 финансовый год предусматривало преобразование одной должности сотрудника по воздушным перевозкам уровня С-3 в должность национального сотрудника-специалиста.
In its report for the financial period 2011/12, the Board of Auditors recognized this improvement В своем докладе за финансовый период 2011/12 года Комиссия ревизоров отметила это усовершенствование.
The States members of the European Union not only made significant financial contributions to United Nations peacekeeping operations, but also supported and participated in them by providing uniformed personnel and other capabilities. Государства - члены Европейского союза не только вносят значительный финансовый вклад в осуществление Организацией Объединенных Наций операций по поддержанию мира, но и оказывают поддержку при их проведении и принимают в них участие путем направления военнослужащих и предоставления других сил и средств.
It was said that the term "financial instrument" contained in paragraph 2 was too broad as it could encompass certain types of paper-based transferable document or instrument. Было отмечено, что включенный в пункт 2 термин "финансовый инструмент" имеет слишком широкий характер, поскольку он может охватывать определенные виды бумажных передаваемых документов или инструментов.