Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
No provision for such costs was made in the support account budget for the 2002/03 financial period. В бюджете вспомогательного счета на финансовый период 2002/2003 года ассигнования на покрытие этих расходов не предусматривались.
This would also provide a viable and sustainable financial mechanism, affording secure and continuous funding. Это позволит также создать действенный и устойчивый финансовый механизм, обеспечивающий надежное и постоянное финансирование.
The challenge of globalization does not bear only on its economic, financial and social aspects. Сложная проблема глобализации оказывает воздействие не только на экономический, финансовый и социальный аспекты.
It pledged a financial contribution to the Centre in the amount of US$ 10,000. Оно обещало предоставить Центру финансовый взнос в размере 10000 долл. США.
As the financial period ended on 30 June 2002, the Committee considers that the review of these claims has taken too long. Поскольку финансовый период закончился 30 июня 2002 года, Комитет считает, что рассмотрение этих требований излишне затянулось.
Enhanced macroeconomic management in developing countries is also having beneficial effects on the financial sector. Рациональное макроэкономическое управление в развивающихся странах также оказывает благотворное воздействие на финансовый сектор.
The Panel requested the audited financial report for the fiscal year ending 30 June 2007. Группа попросила представить ей проверенный финансовый отчет за финансовый год, закончившийся 30 июня 2007 года.
The current financial shortfall in contributions from Member States has resulted in an unacceptable and disruptive effect on the work of the Tribunal. Нынешний финансовый дефицит взносов государств-членов оказал неприемлемое и пагубное влияние на работу Трибунала.
The National Archives collection has been valued and included in the Government's financial statement since 1991. Была подсчитана стоимость национальных архивов, которая включается в финансовый отчет правительства начиная с 1991 года.
Its responsibilities include the professional and financial supervision of the work of the homes. К числу его обязанностей относится профессиональный и финансовый контроль за работой этих учреждений.
The annual repayment rate for the last financial year dropped to 89 per cent as a result of the confrontations and mobility restrictions. В результате столкновений и ограничений свободы передвижения годовой показатель погашения за истекший финансовый год снизился до 89 процентов.
The financial sector was not left untouched either. Финансовый сектор также не остался в стороне.
The Unit will not be established, during the financial period 2002/03 in compliance with the recommendation of the Advisory Committee. В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета это подразделение не будет создаваться в финансовый период 2002/03 года.
And all nations - rich or poor, AIDS-ravaged or AIDS-affected - should make annual financial commitments to combat HIV/AIDS. И все государства - богатые или бедные, опустошенные СПИДом или только затронутые им - должны вносить ежегодный финансовый вклад в борьбу с ВИЧ/СПИДом.
In the financial year 2000/01 global strategic cargo aircraft, such as AN-12 and AN-124, were supporting MONUC. В финансовый 2000/01 год поддержку МООНДРК оказывали глобальные стратегические грузовые самолеты, такие, как Ан-12 и Ан-124.
The financial crisis has created serious difficulties for social policy. Финансовый кризис породил серьезные трудности в социальной политике.
A narrative and financial report by the Government of Morocco was submitted at the end of November 2001. В конце ноября 2001 года правительство Марокко представило доклад о ходе работы и финансовый отчет.
Growing economic interdependence made national economies vulnerable to external shocks, including financial contagion and currency crises. В результате повышения степени экономической взаимозависимости национальные экономики становятся подверженными воздействию внешних факторов, включая финансовый и валютный кризис.
The Russian financial crisis of 1998 has had a detrimental effect on the availability of trade finance. Российский финансовый кризис 1998 года отрицательно сказался на доступе к источникам финансирования торговли.
However, the 1998 Russian financial collapse has considerably reduced the possibilities for bank financing both at home and abroad. Однако российский финансовый крах 1998 года существенно сократил возможности для банковского финансирования как внутри стран, так и за рубежом.
The resource gap had to be addressed by concrete measures, but the problems were not only of a financial nature. Для устранения нехватки ресурсов необходимы конкретные меры, однако существующие проблемы носят не только финансовый характер.
Anything shorter is impractical in terms of project lifetime; anything longer does not impart sufficient financial control. Использование любых менее продолжительных периодов нецелесообразно с точки зрения сроков осуществления проектов; любые более продолжительные периоды не позволяют установить достаточный финансовый контроль.
All these factors tend to increase financial and commercial risks, and delay innovation. Все эти факторы, как правило, повышают финансовый и коммерческий риск и сдерживают нововведения.
Innovative approaches should be pursued in order to strengthen the financial mechanism of the multilateral environmental agreements. Следует применять новаторские подходы, с тем чтобы укрепить финансовый механизм многосторонних природоохранных соглашений.
The draft budget for each financial period shall be prepared by the Registrar. Проект бюджета на каждый финансовый период составляется Секретарем.