Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
UNMIK has accepted and implemented the recommendations of the Board of Auditors for the 2008/09 financial period and reported thereon. МООНК согласилась с рекомендациями Комиссии ревизоров на финансовый период 2008/09 года и выполняет их, а также представляет доклады по этому вопросу.
A similar exercise was undertaken for the funding request for the 2010/11 financial period. Такой же анализ проводился и в отношении просьб о финансировании на 2010/11 финансовый год.
The incumbency status of posts was taken into consideration when proposing additional posts for the 2010/11 financial period. Положение дел с заполнением должностей учитывалось при подготовке предложений в отношении дополнительных должностей на 2010/11 финансовый год.
The lessons learned from the analysis have been applied during the preparation of the budget for the 2009/10 financial period. Уроки, извлеченные благодаря анализу, были учтены при подготовке бюджета на 2009/10 финансовый год.
South Africa urged Member States to pay their contributions promptly; payment of outstanding arrears might become increasingly onerous if the financial crisis worsened. Южная Африка настоятельно призывает государства-члены срочно выплатить их взносы; если финансовый кризис обострится, выплата просроченной задолженности по взносам может стать еще более тяжелой задачей.
Although fuel prices had declined sharply, financial turmoil was now deepening and leading to a global recession. Несмотря на то, что цены на топ-ливо резко снизились, финансовый кризис углуб-ляется и ведет к глобальной рецессии.
The global financial crisis would also affect bilateral and multilateral financing of technical cooperation for developing countries. Глобальный финансовый кризис повлияет также на двустороннее и многостороннее финан-сирование программ технического сотрудничества для развивающихся стран.
Owing to the global financial crisis, it had been necessary to defer Nigeria's hosting of the General Conference. Глобальный финансовый кризис вынудил Нигерию отложить проведение у себя Генеральной конференции.
This distinction is important as while the budget cycle remains biennial the financial cycle will be annual. Это отличие является важным, поскольку при сохранении двухгодичного бюджетного цикла финансовый цикл будет годичным.
The global financial crisis had negatively affected most parts of the world, including the African continent. Глобальный финансовый кризис отрицательно повлиял на большинство регионов мира, в том числе на африканский континент.
The global financial crisis was also confronting developing countries with very serious challenges in their development efforts. Глобальный финансовый кризис также создает для развивающихся стран очень серьезные проблемы в их усилиях в области развития.
The global financial crisis had highlighted the need for a shift from speculative to productive economies. Глобальный финансовый кризис высветил необходимость перехода от спекулятивной к производительной экономике.
The financial crisis was seriously affecting food production. Финансовый кризис оказывает серьезное влияние на производство продовольствия.
For the financial period 2009-2010, the Assembly of the Authority adopted a budget of $12,516,500. На финансовый период 2009 - 2010 годов Ассамблея Органа утвердила бюджет в размере 12516500 долл. США.
To the extent possible, these new measures will be reflected in the proposed budget for the financial period 2011-2012. Эти новые меры найдут, насколько это возможно, отражение в предлагаемом бюджете на финансовый период 2011 - 2012 годов.
Economic growth reached 3.5 per cent in 2008 but could be affected by the global economic and financial crisis. На экономическом росте, показатель которого достиг 3,5 процента в 2008 году, может сказаться мировой экономический и финансовый кризис.
In view of the Commission's growing agenda, and the current global economic and financial crisis, 2009 would be a year of complex challenges. Учитывая растущую повестку дня Комиссии и нынешний глобальный экономический и финансовый кризис, 2009 год будет годом сложных вызовов.
The global financial crisis might also potentially hinder the ability of donors to provide their traditional support. Глобальный финансовый кризис также может потенциально затруднить предоставление донорами их традиционной помощи.
Enhanced resource mobilization alone will not be sufficient to improve the financial deficit of UNRWA. Одной активизации процесса мобилизации ресурсов будет недостаточно для того, чтобы поправить финансовый дефицит БАПОР.
The Board, in its previous report, commented on this practice, which impeded the appropriate financial monitoring of the project. В своем предыдущем докладе Комиссия высказала замечания в отношении этой практики, которая затрудняет надлежащий финансовый контроль за проектом.
The global financial crisis has hampered growth in the region, with dire consequences for African countries to reduce poverty. Мировой финансовый кризис создает трудности для роста в регионе, что имеет самые неблагоприятные последствия для усилий африканских стран по сокращению масштабов нищеты.
The project provided a financial stimulus to the local economy, as the vouchers are redeemed in shops against locally produced commodities. Этот проект обеспечил финансовый стимул для местной экономики, поскольку ваучеры принимаются в магазинах для приобретения местных товаров.
Policy options for most least developed countries to weather the effects of the financial crisis were limited. Большинство наименее развитых стран были ограничены в выборе политических инструментов реагирования на финансовый кризис.
The economic and financial crisis has highlighted the importance of a rapid and coordinated response. Экономический и финансовый кризис продемонстрировал важность быстрого и скоординированного реагирования.
The financial crisis of 2008 accelerated change in global economic governance. Финансовый кризис 2008 года ускорил перемены в управлении глобальной экономикой.