Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
We call on the developed countries to increase their financial contributions to UNEP and UNCHS. Мы призываем развитые страны увеличить их финансовый вклад в деятельность ЮНЕП и ЦНПООН.
No additional posts have been requested for the financial period. Дополнительных должностей на финансовый период не запрашивается.
Most of the reports mention the financial aspect explicitly as the crucial constraint on implementation of the Convention. В большинстве докладов в качестве одного из серьезнейших препятствий для осуществления Конвенции прямо называется его финансовый аспект.
Eighteen per cent of reports mention that the LAC region is facing severe economic constraints, financial crisis and structural adjustments. В 18% докладов указывается, что в настоящее время регион ЛАК переживает серьезные экономические трудности, финансовый кризис и процесс структурных преобразований.
Her Government made an initial financial contribution in 2001 and would shortly make a second. В 2001 году ее правительство уже внесло свой первоначальный финансовый взнос и в скором времени сделает второй взнос.
If the voluntary contributions made were not utilized, they were carried forward to future financial years. Если предоставленные добровольные взносы не используются, то они переносятся на следующий финансовый год.
Major financial contribution was made by the UNAIDS. Крупный финансовый вклад был сделан ЮНЭЙДС.
Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation. Бухгалтерский (финансовый) учет - более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки.
The fact is that financial accounting is not intended for use in decision-making. Дело в том, что финансовый учет не предназначен для использования при принятии решений.
The draft budget for the first financial period of the Court was considered by the Preparatory Commission at its eighth to tenth sessions. Проект бюджета на первый финансовый период Суда рассматривался Подготовительной комиссией во время ее восьмой - десятой сессий.
The Netherlands Government will provide free of charge up to 100 workstations, furniture and equipment, in the first financial period. Правительство Нидерландов предоставит на безвозмездной основе до 100 рабочих станций, мебель и оборудование в первый финансовый период.
That is why my Government made a symbolic financial contribution to the trust fund for the Special Court for Sierra Leone. Вот, почему мое правительство внесло символический финансовый вклад в целевой фонд для Специального суда для Сьерра-Леоне.
The Conference of the Parties shall, at each of its ordinary meetings, adopt the budget for the next financial period. На каждом регулярном заседании Конференция Сторон принимает бюджет на следующий финансовый период.
The donors conference in Washington, D.C., in April also provided a much-needed political and financial boost to our collective efforts. Конференция доноров в Вашингтоне, О.К., в апреле также придала столь необходимый политический и финансовый импульс нашим коллективным усилиям.
However, the impact of the global financial crisis may threaten progress. Однако мировой финансовый кризис может свести на нет достигнутый прогресс.
The financial plan is revised on an annual basis to update the estimates of the income and expenditure projections. Финансовый план пересматривается ежегодно для обновления сметы поступлений и прогнозируемых расходов.
France's annual financial contributions to United Nations operations easily surpass €1 billion. Ежегодный финансовый взнос Франции на цели операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира значительно превышает 1 млрд. евро.
The assistance offered to NGOs was mainly financial and targeted towards grass-roots/local NGOs. Помощь, предоставляемая НПО, носит в основном финансовый характер и направлена на низовые/местные НПО.
The current international financial and food crisis raises other important challenges. Нынешний международный финансовый и продовольственный кризис создает дополнительные неотложные проблемы.
The Committee therefore expects that a further reduction in international staff will be proposed for the financial period starting 1 July 2002. В этой связи Комитет ожидает, что на финансовый период, начинающийся 1 июля 2002 года, будет предложено дополнительное сокращение численности международного персонала.
Long before 11 September, Barbados sought to ensure that its international financial sector met international standards in respect of regulation, supervision and other anti-money-laundering measures. Задолго до 11 сентября Барбадос прилагал усилия по обеспечению того, чтобы его международный финансовый сектор отвечал международным нормам в области регулирования, контроля и других мер по борьбе с отмыванием денег.
The financial plan should not be confused with the MTSP's annual funding target of 7 per cent. Финансовый план не следует путать с ежегодным целевым финансовым показателем СССП в размере 7 процентов.
The financial crisis of 1997 and its aftermath demonstrated the vulnerability of developing economies to sudden flights of capital. Финансовый кризис 1997 года и его последствия продемонстрировали уязвимость экономики развивающихся стран в условиях резкого оттока капитала.
Finally, he expressed appreciation for the generous financial contribution made by the Government of Japan to the Fifth Meeting of Governmental Experts. В заключение оратор выразил признательность правительству Японии за щедрый финансовый взнос, внесенный для проведения пятого Совещания правительственных экспертов.
The revised reporting format for the 2001/02 financial period did provide for the disclosure of equipment that was pending write-off. Пересмотренный формат отчетности на 2001/2002 финансовый период действительно предусматривал представление информации об имуществе, которое подлежит списанию.