Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Self-government comprises a cluster of sovereign rights: territorial, personal, financial, planning, organizational and legislative sovereignty. Самоуправление включает в себя комплексы суверенных прав: территориальный, личный, финансовый, плановый, организационный и законодательный суверенитет.
Underlying these changes is a functional approach also adopted in the budget for the first financial period. Отражение этих изменений входит в функциональный подход, принятый также и в бюджете на первый финансовый период.
In the budget for the first financial period it was envisaged that these Administrative Assistants would ensure secretarial support for the judges. В бюджете на первый финансовый период предусматривалось, что помощники по административным вопросам обеспечат оказание секретариатской поддержки судьям.
Compared with 2001, this performance reflects the one-time legacy income mentioned above which was included in the financial plan. По сравнению с 2001 годом такое положение объясняется поступлением вышеупомянутого единовременного завещания, которое было включено в финансовый план.
Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. Если в нынешнее штатное расписание потребуется внести какие-либо изменения, они будут разобраны в предлагаемом бюджете на следующий финансовый период.
Maximum of $11,800, plus out-of-pocket expenses for the financial period. Максимум 11800 долл. США плюс наличные расходы за финансовый период.
A separate financial issue concerns payment of the commissioners themselves. Отдельный финансовый вопрос касается выплаты вознаграждения самим членам Комиссии.
The financial sector, one of the twin pillars of the economy, was performing at about 85 per cent of its normal capacity. Финансовый сектор, будучи одним из двух основ экономики, функционировал на уровне примерно 85 процентов от своего нормального объема.
It is expected that the outstanding amounts will be cleared by the closing of the 2002 financial period. Ожидается, что причитающиеся суммы будут зачтены к моменту закрытия счетов за 2002 финансовый год.
The financial contributions of the United States have already far exceeded those pledged at the Tokyo donors conference 11 months ago. Финансовый вклад Соединенных Штатов уже значительно превысил сумму, заявленную на Токийской конференции доноров 11 месяцев назад.
The financial year of the Organization shall be the same as the cocoa year. Финансовый год Организации совпадает с сельскохозяйственным годом какао.
We have pointed out before that the heart of the problem is political, not financial. Ранее мы уже указывали, что суть этой проблемы носит политический, а не финансовый характер.
Revenue from fishing licences was £17 million in the financial year ending in July 1998. За финансовый год, закончившийся в июле 1998 года, поступления от выдачи лицензий составили 17 млн. фунтов стерлингов.
An integrated financial package for this strategy has been submitted to our development partners. Нашим партнерам по развитию был представлен комплексный финансовый пакет осуществления этой стратегии.
The recent financial crisis in Asia has exposed the plight of homeworkers, the majority of whom are women. Недавний финансовый кризис в Азии выявил незавидное положение домашних работников, большинство которых составляют женщины.
Providers are required to submit to the Secretary of Agriculture an annual audit level financial statement and an electronic data processing audit. Провайдеры должны представлять министру сельского хозяйства ежегодный проверенный финансовый отчет и результаты проверки электронной обработки данных.
The Agency's recurrent financial crises remained a cause of profound concern. Глубокую озабоченность продолжает вызывать нынешний финансовый кризис БАПОР.
He agreed that it would be desirable to forecast expenditure for missions beyond the subsequent financial year. Он согласен с тем, что было бы желательно прогнозировать расходы, связанные с проведением миссий, более чем на один финансовый год.
Today, their resolution is unfortunately complicated by new challenges, such as the global financial and food crises. Сегодня их решение, к сожалению, осложняется новыми вызовами, такими как мировой финансовый и продовольственный кризисы.
The main reason for this is the State's financial crisis and the people's weak purchasing power. Главными причинами этого являются финансовый кризис в государстве и низкая покупательная способность населения.
Several delegates noted that the global economic and financial crisis was a threat to the attainment of the Millennium Development Goals. Ряд делегатов отметили, что глобальный экономический и финансовый кризис создает угрозу для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Combating drug trafficking, the financial source of violence and terror, is also a national priority. Борьба с оборотом наркотиков, представляющим собой финансовый источник насилия и террора, также является приоритетной национальной задачей.
Two delegations noted the increasing recognition of the effectiveness of strategies that gave financial control to women in the household. Две делегации отметили все большее признание эффективности стратегий, которые предоставляют финансовый контроль женщинам в рамках домашнего хозяйства.
The financial crisis is expected to add a new dimension by introducing financing constraints or delaying much needed changes. Предполагается, что финансовый кризис добавит новое измерение в результате введения финансовых ограничений или задержек чрезвычайно необходимых перемен.
As regards non-staffing costs required for the first financial period, the following general remarks can be made. В отношении не связанных с расходами по персоналу потребностями на первый финансовый период можно сделать следующие общие замечания.