Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Three crises, including the international financial crisis, have hit us in swift succession, particularly in the last two years. За последние два года мы стали свидетелями трех последовавших один за другим кризисов, включая международный финансовый кризис.
Investment banking and the financial market were supposed to achieve total world liquidity and complete risk insurance. Банковские инвестиции и финансовый рынок должны были бы достичь полной мировой ликвидности и абсолютных гарантий против риска.
The current financial crisis was a stark reminder that the belief that the markets would provide adequate housing for all was unfounded. Нынешний финансовый кризис является жестким напоминанием о том, что вера в способность рынка обеспечить всех достаточным жилищем беспочвенна.
However, the food and financial crises were hindering progress in developing countries such as Yemen. Однако в таких развивающихся странах, как Йемен достижению прогресса в этой области препятствуют продовольственный и финансовый кризисы.
The current financial crisis must not be allowed to derail the work to achieve the MDGs, including gender equality. Нельзя допустить, чтобы нынешний финансовый кризис мог сорвать работу по достижению ЦРДТ, включая цель достижения равенства мужчин и женщин.
If the Organization's financial capability were to be strengthened successfully, Member States and the Secretariat must work together. Чтобы успешно укреплять финансовый потенциал Организации, государствам-членам и Секретариату необходимо взаимодействовать.
In 2003, Botswana made a financial contribution to OHCHR. В 2003 году Ботсвана внесла финансовый взнос в УВКПЧ35.
The current global financial crisis portends further complication and aggravation of the socio-economic conditions of developing countries. Нынешний глобальный финансовый кризис чреват дальнейшими осложнениями для развивающихся стран и ухудшением их социально-экономического положения.
The Government of Nepal has provided a modest financial contribution for the operation of the Regional Centre. Правительство Непала внесло скромный финансовый вклад на цели функционирования Регионального центра.
Today, the financial crisis is a crucial issue that will affect every aspect of our lives. Сегодняшний финансовый кризис является серьезной проблемой, затрагивающей все аспекты нашей жизни.
Indeed, a host of new challenges had emerged, including the financial, energy, food security and climate change crises. В действительности, возникла масса новых проблем, включая финансовый, энергетический и продовольственный кризисы и изменение климата.
The situation had been exacerbated by the international financial crisis. Международный финансовый кризис лишь усугубил ситуацию.
He feared that the current financial crisis would cause the situation to deteriorate even further. Оратор высказывает опасение, что нынешний финансовый кризис усугубит ситуацию еще больше.
But the intervening financial crisis had made addressing the instability resulting from unregulated capital markets all the more urgent. Однако вмешавшийся в этот процесс финансовый кризис сделал необходимость решения проблемы нестабильности, проистекающей из нерегулируемых рынков капитала, еще более безотлагательной.
In particular, the financial crisis might dry up the resources required to achieve development goals. В частности, финансовый кризис может истощить ресурсы, необходимые для достижений целей в области развития.
The current financial crisis had made addressing climate change more challenging. Нынешний финансовый кризис усложнил решение проблемы изменения климата.
Switzerland had already made conceptual and financial contributions to the establishment of the Fund. Швейцария уже внесла концептуальный и финансовый вклад в создание Фонда.
The financial crisis must not distract the international community from its efforts in that regard. Финансовый кризис не должен отвлекать международное сообщество от усилий в этом направлении.
Given the oil and financial crises, he wondered what prospects there were for developing countries to achieve competitiveness. Учитывая нефтяной и финансовый кризисы, он интересуется перспективами развивающихся стран в достижении конкурентоспособности.
The current food, energy and financial crises would seriously affect the achievement of the Habitat Agenda goals. Текущие продовольственный, энергетический и финансовый кризисы окажут значительное воздействие на достижение целей Повестки дня Хабитат.
The financial crisis had made an already significant challenge even greater. Финансовый кризис еще более усугубил существующую серьезную проблему.
The global financial crisis, compounded by the energy and food crises, had compromised the ability of the international community to address such disparities. Глобальный финансовый кризис, усугубленный энергетическим и продовольственным кризисами, подорвал способность международного сообщества устранять такие диспропорции.
The financial crisis had also clearly demonstrated the importance of policy space. Финансовый кризис также четко продемонстрировал важное значение политического пространства.
The current financial crisis called for urgent reform. Нынешний финансовый кризис выявил необходимость срочных реформ.
However, as other speakers had already stressed, the financial crisis was of immediate concern to all. Однако, как уже подчеркнули другие выступавшие, финансовый кризис непосредственно касается всех.