Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
It may also request indemnification for financial and non-financial loss. Он может также испрашивать компенсацию за финансовый и нефинансовый ущерб.
Such a multilateral financial mechanism had been established in other fields, for example, the environment. Подобный многосторонний финансовый механизм уже создан в других областях, например в области охраны окружающей среды.
Of most concern are the countries in which the financial crisis of 1997 has become the economic recession of 1998. Наибольшую озабоченность вызывают страны, для которых финансовый кризис 1997 года вылился в экономический спад в 1998 году.
Fiscal policy in the region was tightened significantly after the onset of the financial crisis and is expected to remain restrictive. Финансовый кризис вызвал значительное ужесточение бюджетно-финансовой политики в регионе, которая, как ожидается, останется ограничительной.
The financial crisis in the region is also reducing their outflows of FDI. Финансовый кризис, охвативший регион, стал также причиной сокращения прямых зарубежных инвестиций этих стран.
The United Kingdom financial market is particularly important because of its great size and liquidity. Финансовый рынок Соединенного Королевства имеет особо важное значение в силу своих значительных масштабов и ликвидности.
The financial crisis does not seem to have been induced by "moral hazard". Финансовый кризис, по-видимому, не был вызван «моральным риском».
In addition, each participant made a financial contribution to cover the miscellaneous office expenses of the councillors. Кроме того, каждый участник внес финансовый взнос на покрытие различных канцелярских расходов советников.
It was noted, however, that restructuring the budget was not going to solve the financial crisis. В то же время отмечалось, что изменение структуры бюджета не поможет урегулировать финансовый кризис.
No financial statements for the period ended 31 December 1996 were prepared because of the change in the fiscal year for peacekeeping. Финансовые ведомости за период, закончившийся 31 декабря 1996 года, подготовлены не были, поскольку финансовый год для операций по поддержанию мира был изменен.
A well developed financial sector is critical in stimulating private domestic savings and investment in Africa to achieve sustained economic growth and development. Развитый финансовый сектор играет решающую роль в стимулировании частных внутренних накоплений и инвестиций в Африке в интересах устойчивого экономического роста и развития.
Each year an evaluation report and financial overview of the implementation of the agreement must be submitted. Ежегодно должны представляться доклад о ходе выполнения коллективного соглашения и соответствующий финансовый отчет.
The Farm Stress Unit assists farm families suffering from financial and personal crises. Отдел помощи фермам в чрезвычайных обстоятельствах оказывает помощь фермерским семьям, переживающим финансовый и личный кризис.
The current financial crisis was one example of that new global reality. Нынешний финансовый кризис является примером этой новой общемировой реальности.
The reform process and the financial crisis had also taken their toll on the staff. Процесс реформы и финансовый кризис в равной степени оказывают негативное воздействие на сотрудников Организации.
The note had also failed to take the Organization's financial crisis into account. В записке также не учитывается финансовый кризис Организации.
His country had made a financial contribution in order to ensure the success of the Colloquium. Для обеспечения его успеха Япония внесла определенный финансовый вклад.
There will therefore be a considerably strengthened financial oversight of a larger number of associations. Таким образом, будет существенно усилен финансовый надзор за деятельностью большего числа организаций и ассоциаций.
Do these new measures impose specific obligations on the Swiss financial sector? Налагают ли новые меры, вытекающие из этих конвенций, какие-либо особые обязательства на финансовый сектор Швейцарии?
It is contemplated that a subsequent audit would cover the entire first financial period. 109. Предусматривается, что последующая ревизия будет охватывать первый финансовый период в целом. 109 кватер.
The budget for the 2003/04 financial year was the first budget that fully reflected the results-based budgeting concepts. Бюджеты на 2003/04 финансовый год стали первыми бюджетами, полностью отражающими концепцию составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
This payment, however, would only be made in the 2003/04 financial period. Однако этот платеж будет произведен лишь в финансовый период 2003/04 года.
This represents 80 per cent of the appropriation provided by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2003/04 financial period. Это соответствует 80 процентам от суммы ассигнований, выделенных Генеральной Ассамблеей для содержания Миссии на финансовый период 2003/04 года.
2001/19 Private Sector Division financial report and statements for the year ended 31 December 2000 2001/19 Финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, Отдела по сотрудничеству с частным сектором
If all the meetings are held in New York, the total estimated requirements for the first financial period would be €39,696,900. В случае проведения всех заседаний в Нью-Йорке общий объем сметных потребностей на первый финансовый период составил бы 39696900 евро.