Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
Many States have responded to the recent global financial crisis with austerity measures that significantly cut social sector spending. Многие государства отреагировали на недавний финансовый кризис посредством принятия мер жесткой экономии, что привело к существенному сокращению расходов на социальные нужды.
The financial crisis of 2008 pushed 215 million more workers into poverty and pushed the global unemployment rate to 6.6 per cent. Финансовый кризис 2008 года загнал за черту бедности еще 215 миллионов трудящихся, и глобальная безработица возросла до 6,6 процентов.
The GEF was the most active in providing support, which was mainly financial. Наибольшую активность при предоставлении поддержки, которая в основном носила финансовый характер, проявил ГЭФ.
In the majority of cases, this support was not only financial but also technical. В большинстве случаев эта поддержка носила не только финансовый, но и технический характер.
The present financial crisis offers opportunities for a transition towards more sustainable economies. Нынешний финансовый кризис несет с собой возможности для перехода к более устойчивой экономике.
Produced, financial capital and some natural resources are covered by the SNA 2008. СНС 2008 года охватывает произведенный и финансовый капитал и некоторые природные ресурсы.
Full membership should include representatives of the Expert Group from technical disciplines, governments, industry, the financial sector, and regulatory bodies. Полный членский состав включает членов Группы экспертов, представляющих технические дисциплины, правительство, промышленность, финансовый сектор и регулятивные органы.
For example, the financial crisis became almost a global phenomenon, but not all the countries were affected to the same extent. Так, например, финансовый кризис стал практически глобальным явлением, однако не все страны в одинаковой степени пострадали от него.
A new auditor will have to be appointed for the financial period 2013-2014. На финансовый период 2013 - 2014 годов необходимо будет назначить нового ревизора.
The ongoing financial crisis reflects a growing disconnect between deregulated finance and the real economy. Продолжающийся финансовый кризис отражает растущий разрыв между дерегулированной финансовой сферой и реальной экономикой.
The global economic and financial crisis has revealed new vulnerabilities. Глобальный экономический и финансовый кризис обнажил новые точки уязвимости.
The recent financial crisis has demonstrated the critical role of effective debt management. Последний финансовый кризис показал, что эффективное управление долгом играет решающую роль.
This increase took place despite the deep financial crisis affecting the majority of donors. Это увеличение произошло несмотря на глубокий финансовый кризис, затронувший большинство доноров.
The financial crisis which struck shortly after the Accra Conference ushered in the first contraction in the global economy since the 1930s. Финансовый кризис, разразившийся вскоре после Аккрской конференции, стал прологом первой глобальной экономической депрессии с 1930-х годов.
In addition, Ethiopia reported that the challenges encountered include weak human, technical and financial capacity in all sectors. Вдобавок Эфиопия сообщила, что испытываемые проблемы включают слабый людской, технический и финансовый потенциал во всех секторах.
The main challenge the Office of the Ombudsman faces is financial. Основная проблема, с которой сталкивается Управление омбудсмена, носит финансовый характер.
I am concerned that the financial and economic crisis affecting Cyprus has the potential to negatively impact inter-communal contacts and relations. Я обеспокоен тем, что затронувший Кипр финансовый и экономический кризис может негативно повлиять на межобщинные контакты и связи.
The situation had been exacerbated by the recent economic and financial crisis. Недавний экономический и финансовый кризис еще более усугубил их положение.
International financial and economic crises severely affected the economies of the developing countries and hence the right to development in particular. Международный финансовый и экономический кризисы оказали существенно негативное воздействие на экономику развивающихся стран, а следовательно, и на право на развитие в частности.
The Agency's financial crisis was a source of great concern. Финансовый кризис Агентства является источником большой озабоченности.
Australia was a financial contributor to the Sponsorship Programme, which was an important tool for ensuring the universalization of the Convention. Австралия вносит финансовый вклад в Программу спонсорства, которая служит важным средством обеспечения универсализации Конвенции.
Cooperation must include not only financial, but also political and technical components. Сотрудничество должно включать не только финансовый, но и политический и технический компоненты.
Support for solidarity institutions had increased considerably between 2009 and 2013, despite the financial crisis. Несмотря на финансовый кризис, с 2009 по 2013 год была значительно увеличена помощь для учреждений солидарности.
Despite the financial crisis, the difference in employment rates between men and women was less than in 2008. Несмотря на финансовый кризис, разрыв в уровне занятости мужчин и женщин сократился по сравнению с 2008 годом.
Despite the financial crisis, pensions had not decreased and there was a highly developed network of public and private care homes. Несмотря на финансовый кризис, размеры пенсий в стране не сокращались, при этом существует хорошо развитая сеть государственных и частных домов престарелых.