Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The two General Service posts that were frozen during the 2005-2006 financial period remain frozen for 2007-2008. Две должности категории общего обслуживания, которые были заморожены на финансовый период 2005 - 2006 годов, остаются замороженными в 2007 - 2008 годах.
Money should somehow appear in the formal financial sector to get out from Armenia. Деньги должны каким-то образом пройти через официальный финансовый сектор, с тем чтобы они могли оказаться за пределами Армении.
An interim financial report of the trust fund and a briefing were provided to the contributors in January 2006. В январе 2006 года государствам, вносящим взносы, был представлен промежуточный финансовый отчет целевого фонда.
The EU has indicated that its financial contribution would cover activities undertaken over the next 18 months. ЕС указал, что его финансовый взнос будет покрывать мероприятия, предпринимаемые в предстоящие 18 месяцев.
Thus, lease transactions that are predominantly financial in nature are accounted for in a manner similar to operating leases. Таким образом, операции долгосрочной аренды, имеющие по существу финансовый характер, учитываются по аналогии с хозяйственной арендой.
Despite this challenge, modern accounting in Brazil has evolved through legally constituted agencies that supervise and inspect the financial market. Несмотря на эту проблему, современный бухгалтерский учет в Бразилии эволюционирует при воздействии образованных в соответствии с законодательством учреждений, которые контролируют и инспектируют финансовый рынок.
The political and financial crisis of 1999-2000 had a profound effect on the country's economic and social development. Политический и финансовый кризис 1999 - 2000 годов имел важные последствия для социально-экономического развития страны.
Sierra Leone is facing a severe financial crisis, which began in April as a result of limited State revenues. Сьерра-Леоне переживает серьезный финансовый кризис, начавшийся в апреле, в результате ограниченного объема государственных поступлений.
Vanuatu operates an active but reasonably small financial sector. В Вануату имеется активный, но относительно небольшой финансовый сектор.
Accordingly, small borrowers are heavily reliant on the informal financial sector, and recent reforms have done little to remedy this fragmentation. Ввиду этого мелкие заемщики широко используют неформальный финансовый сектор, и проводившиеся в последнее время реформы мало, что могли сделать для устранения фрагментации.
Its structure consists of a permanent secretariat, a governing body, the Conference of the Parties and the financial mechanism, GEF. В структуру Конвенции входят постоянный секретариат, руководящий орган, Конференция сторон и финансовый механизм - ГЭФ.
The number of connections and proportion of data are high and accordingly the impact of financial risk is high. Существует большое количество интерфейсов и значительный массив данных, в связи с чем финансовый риск находится на высоком уровне.
The financial crisis makes it all the more important that the Fund support only the highest-priority humanitarian projects. Финансовый кризис еще больше подчеркивает важность финансирования Фондом только самых высокоприоритетных проектов.
UNOCI has submitted its complete acquisition plan for the 2007/08 financial year. ОООНКИ представила полный годовой план закупок на 20007/08 финансовый год.
Furthermore, no equipment was required during the 2006/07 financial period in support of the enterprise budget application project. Кроме того, в финансовый период 2006/07 года оборудования для поддержки общеорганизационной прикладной системы не потребовалось.
Year-end inventory reports on non-expendable property for the 2005/06 financial period were compiled in compliance with issued guidelines and instructions. Отчеты о фактическом наличии имущества длительного пользования на конец года за финансовый период 2005/06 года составлялись в соответствии с выпущенными руководящими принципами и инструкциями.
In the 2007/08 financial period, no consultancy was required, which accounts for the variance. На финансовый период 2007/08 года услуги консультантов предусмотрены не были, что и объясняет отсутствие разницы.
The variance of $285,600 is attributed to activities not budgeted for the 2007/08 financial period. Разница в размере 285600 долл. США обусловлена проведением мероприятий, не включенных в бюджет на 2007/08 финансовый год.
In total, 157 is the authorized staffing for the Office for the 2007/08 financial period. В общей сложности на 2007/08 финансовый год для Управления было утверждено 157 должностей.
This annual financial contribution by the host country is essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre. Этот ежегодный финансовый взнос страны пребывания имеет важнейшее значение для обеспечения непрерывности работы Центра.
The Fund operates as a financial instrument, not an implementing entity. Фонд функционирует как финансовый инструмент, а не исполнительный орган.
The current financial crisis could prove to be particularly perverse. Нынешний финансовый кризис может оказаться особенно тяжелым.
As a result, we have become an important financial centre in the Middle East and have expanded our petrochemical and aluminium industries. В результате наша страна превратилась в значительный финансовый центр на Ближнем Востоке, расширила свою нефтехимическую и алюминиевую промышленность.
It was also suggested that the current financial crisis must lead to a paradigm shift in economic theory and policy. Было также отмечено, что нынешний финансовый кризис должен привести к пересмотру парадигм в экономической теории и политике.
What it requires is a firm political commitment, not enormous financial wealth. Для этого требуется не огромный финансовый капитал, а твердая политическая воля .