Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The projected closing balance of $625,800 will be carried forward into the financial year beginning 1 January 2008. Прогнозируемое конечное сальдо в 625800 долл. США будет перенесено на финансовый год, начинающийся 1 января 2008 года.
It is therefore proposed to reprogramme the resources to the next financial period. В этой связи часть выделенных средств переносится на следующий финансовый период.
This result was due mainly to an increase in the collection of contributions from States Parties and the savings from the financial period. Это объясняется главным образом повышением собираемости взносов государств-участников и достигнутой за рассматриваемый финансовый период экономией.
Income in the financial period 2005-2006 included assessed contributions amounting to €15,858,399 from 152 States Parties. Поступления в финансовый период 2005-2006 годов включали начисленные взносы на общую сумму 15858399 евро, полученные от 152 государств-участников.
The [Presidency] shall consider and approve the draft budget for the following financial period. [Президиум] рассматривает и утверждает проект бюджета на следующий финансовый период.
The financial period shall consist initially of one calendar year. Финансовый период состоит поначалу из одного календарного года.
Her country was therefore pleased to be in a position to make a direct financial contribution to UNIDO's activities in that region. Поэтому ее страна с удовлетворением заявляет, что она может внести прямой финансовый вклад в деятельность ЮНИДО в этом регионе.
The regular budget document was not merely a financial and accounting tool to secure core resources for the Organization. Документ о регулярном бюджете - это не просто финансовый и бухгалтерский инструмент обеспечения основных ресурсов для Организации.
The financial report for fiscal year 2007 indicated that there were problems of valuation of assets and liabilities. Финансовый отчет за 2007 финансовый год указывает на наличие проблем с оценкой активов и пассивов.
That gives the Court a clear financial plan that should allow it to effectively implement its completion strategy. Это обеспечивает Суду четкий финансовый план, который должен позволить ему эффективно осуществить свою стратегию завершения работы.
The financial crisis which started in the Russian Federation in 1998 has also affected Georgia, making the economic situation shaky. Начавшийся в 1998 году в России финансовый кризис отразился и на Грузии, поколебав экономическую ситуацию.
As a knowledge-based institution, the World Bank offers more than just a financial 'product'. Будучи учреждением, аккумулирующим знания, Всемирный банк предлагает не один лишь финансовый "продукт".
Several countries have declared their intention to make financial contributions to that trust fund. Несколько стран заявили о своих намерениях внести финансовый взнос в этот целевой фонд.
The financial crises of the mid- and late 1990s increased awareness regarding the adoption of sound macroeconomic policies. Финансовый кризис середины и конца 90-х годов привел к осознанию необходимости выработки и проведения надежной макроэкономической политики.
Despite that fact, and its current financial crisis, Malaysia paid its dues on time and without conditions. Несмотря на это обстоятельство и несмотря на переживаемый страной финансовый кризис, Малайзия выплачивает свои взносы в срок и без каких бы то ни было условий.
In that respect, the private financial sector could play an active role. Активную роль в этой области мог бы сыграть частный финансовый сектор.
Such conduct played a not inconsiderable part in the financial crisis. Такие методы в немалой степени влияют на финансовый кризис.
The international financial crisis continues to be a subject of concern. Предметом озабоченности остается международный финансовый кризис.
It is the EU's financial instrument devised to support the countries in the region of central and eastern Europe in their current transition process. Этот финансовый механизм ЕС предназначен для поддержки переходного процесса в странах центральной и восточной Европы.
Such policy harmonization is one way in which the national public good "financial market" turns into a GPG. Такое согласование политики является одним из путей превращения национального общественного блага «финансовый рынок» в ГОБ.
These figures improved until 1994, but the financial crisis in Mexico had negative consequences on poverty levels in Argentina. Эти показатели улучшались до 1994 года, однако финансовый кризис в Мексике имел отрицательные последствия для уровня нищеты в Аргентине.
During the financial period 2007-2013, measures are foreseen for financing the renewal of the public transport fleet. На финансовый период 2007-2013 годов предусмотрены меры по финансированию обновления парка общественного транспорта.
The agricultural sector in Malaysian has been heavily affected by the recent financial crisis. Недавний финансовый кризис оказал серьезное влияние на состояние сельскохозяйственного сектора Малайзии.
The financial crisis in Asia was considered to be a crisis resulting from globalization. Было высказано мнение о том, что финансовый кризис в Азии представляет собой кризис, вызванный глобализацией.
The Executive Board will have before it for review the PSD financial report for the year ended 31 December 1999. Исполнительному совету будет представлен для рассмотрения финансовый доклад Отдела по сотрудничеству с частным сектором за год, закончившийся 31 декабря 1999 года.