Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The Government is now engaged in a rigorous process of finalizing its budget for the next Afghan financial year, which begins on 21 March. Правительство сейчас занимается детальной доработкой своего бюджета на следующий финансовый год, который в Афганистане начинается 21 марта.
The financial aspect has been of great interest in all of today's questions. Финансовый аспект занимает важное место во всех ваших сегодняшних вопросах.
A healthy financial sector was a precondition for supporting development goals. Здоровый финансовый сектор - это предпосылка оказания поддержки в достижении целей развития.
In some offices, staff with financial control responsibilities showed a weak understanding of their role and how to implement it. В некоторых представительствах сотрудники, осуществляющие финансовый контроль, слабо понимали, какую роль они должны играть и как.
Total expenditures were $128 million higher than anticipated in the financial plan. Общий объем расходов на 128 млн. долл. США превысил показатель, заложенный в финансовый план.
The financial intermediary must require the contracting party to make a written declaration indicating the identity of the economically eligible party. Финансовый посредник должен потребовать от контрагента письменное заявление с указанием личности лица, обладающего экономическим правом.
This means that the financial sector primarily caters to company structures. Это означает, что финансовый сектор обслуживает в основном компании.
The Task Force on International Terrorism has received a large financial contribution from the Swedish Government. Целевая группа по международному терроризму получила крупный финансовый взнос от правительства Швеции.
Through FIELD, the GM is producing financial analyses that generate knowledge of specific value for the UNCCD resource mobilization process. Используя FIELD, ГМ осуществляет финансовый анализ, который дает общую информацию, имеющую особое назначение для процесса мобилизации ресурсов в рамках КБОООН.
The financial medium-term plan is contained in each MTSP, but is updated each year. В каждом ССП содержится финансовый среднесрочный план, который обновляется ежегодно.
2.3 Financing and translation The financial aspect is one of the most important aspects of the public participation procedure in transboundary EIA. Финансовый аспект является одним из важнейших аспектов процедуры участия общественности в трансграничной ОВОС.
UNFPA: Annual financial review, 2003 ЮНФПА: годовой финансовый обзор за 2003 год
The financial plan for the ERP system totalled $10.0 million for the biennium ended 31 December 2003. Финансовый план внедрения системы планирования общеорганизационных ресурсов предусматривал выделение на двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, 10,0 млн. долл. США.
Funding for financial year 2005 - 2007. Финансирование на 2005 - 2007 финансовый год.
The reforms undertaken had restored the country's macroeconomic and financial balance and revitalized growth. Проводимые реформы позволили восстановить макроэкономику страны и ее финансовый баланс, а также оживить экономический рост.
The financial contribution expected from different actors is also spelt out; Кроме того, в нем также оговаривается финансовый вклад, который предполагается получать от различных сторон;
The Secretary-General recommends the proposed budget for the financial period 2005-2006 to the Council and the Assembly. Генеральный секретарь рекомендует Совету и Ассамблее принять предлагаемый бюджет на финансовый период 2005 - 2006 годов.
A non-resident who is doing business for less than a year submits a financial report for the specific period of time. Нерезидент, осуществляющий свою коммерческую деятельность в течение менее одного года, представляет финансовый отчет за определенный период времени.
Potential financial exposure: none specified. Потенциальный финансовый риск: не определен.
In fiscal year 2004, UNOPS will examine the project acceptance process and implement more rigorous financial screens. В финансовый период 2004 года ЮНОПС изучит процесс утверждения проектов и проведет более тщательный анализ финансового положения.
In the biennium 2008-2009, UNV was impacted by the global financial crisis. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов на деятельности ДООН сказался общемировой финансовый кризис.
The Mission conducts a needs assessment review each financial year to assess Mission requirement for quick-impact projects. Каждый финансовый год Миссия проводит оценку потребностей, с тем чтобы определить и потребности Миссии в проектах с быстрой отдачей.
Examples of initiatives to be implemented in the 2010/11 financial period are presented in table 6 below. Примеры инициатив, намеченных на 2010/11 финансовый год, представлены в таблице 6 ниже.
In the ensuing interactive discussion there was general agreement that the international financial crisis has caused enormous damage to the developing countries. В ходе последовавшей интерактивной дискуссии было достигнуто общее мнение о том, что международный финансовый кризис причинил развивающимся странам огромный ущерб.
Overrun owing to lower actual average vacancy rate projected for the financial period. Перерасход вызван тем, что фактическая доля вакансий за финансовый период была в среднем меньше прогнозировавшейся.