Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансовый

Примеры в контексте "Financial - Финансовый"

Примеры: Financial - Финансовый
The international financial crisis of 2008 added further concern over the architecture of institutional arrangements in the area of global economic governance. Международный финансовый кризис 2008 года вызвал дополнительную обеспокоенность в отношении архитектуры международных механизмов в области глобального экономического управления.
Any of these may be affected positively or negatively in times of economic or financial crisis. Экономический или финансовый кризис может положительно или отрицательно сказаться на состоянии любого из упомянутых элементов.
The data indicate that crime is increasingly affected by transnational factors, such as the global financial crisis, global drug trafficking and organized crime. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что уровень преступности во все большей степени зависит от транснациональных факторов, таких как глобальный финансовый кризис, международный незаконный оборот наркотиков и организованная преступность.
The SBI expressed its appreciation to those Parties that have already made a financial contribution to support these sessions. ВОО выразил свою признательность тем Сторонам, которые уже сделали свой финансовый вклад на поддержку этих сессий.
This will result in better management and control over all costs with accurate reporting in the financial period when the activity occurs. Это позволит улучшить управление и контроль в области всех видов расходования средств и обеспечить достоверность отчетности за тот финансовый период, в котором проводилось конкретное мероприятие.
The impact of the financial crisis is more on employment than on output. Финансовый кризис воздействует в большей мере на безработицу, чем на выпуск продукции.
Furthermore the ongoing global and financial crisis threatens to reverse the gains made in recent years. Кроме того, текущий мировой финансовый кризис угрожает свести на нет все успехи последних лет.
The financial crisis has also brought into focus fair value measurement requirements in relation to an entity's own debt. Финансовый кризис способствовал также привлечению внимания к вопросу о требованиях к оценке по справедливой стоимости собственных долговых обязательств предприятия.
The financial crisis has also highlighted a number of issues in the area of auditing. Финансовый кризис выявил также ряд вопросов в области аудита.
The Group of Experts noted that the financial crisis had put an unprecedented focus on accounting and reporting standards. Группа экспертов отметила, что финансовый кризис привел к беспрецедентному сосредоточению внимания на стандартах учета и отчетности.
She cited a number of studies showing that fair value had not caused the financial crisis. Она привела в качестве примера ряд исследований, показавших, что концепция справедливой стоимости не спровоцировала финансовый кризис.
However, in the medium-to-long term, the current financial crisis represents a serious threat to future food security in Africa. В то же время в среднесрочной и долгосрочной перспективе нынешний финансовый кризис представляет собой серьезную угрозу для продовольственной безопасности Африки в будущем.
The global financial crisis weighs heavily on the strategic plan. Сильное давление на выполнение стратегического плана оказывает глобальный финансовый кризис.
At the time of finalizing this report it is difficult to predict the impact on UNOPS of the global financial crisis and currency fluctuations. На момент завершения работы над настоящим докладом трудно предсказать, как влияние на ЮНОПС окажут глобальный финансовый кризис и колебания валют.
The global financial crisis may affect near-term requests for UNOPS services. З. Глобальный финансовый кризис может затронуть краткосрочные запросы на услуги ЮНОПС.
The financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context reached $208 million. Финансовый эквивалент всей деятельности в более широком контексте системы Организации Объединенных Наций достиг 208 млн. долл. США.
The ongoing financial crisis has resulted in a significant economic downturn around the world. Продолжающийся финансовый кризис привел к значительному экономическому спаду в мире.
The Ministers recognized that the global financial and economic crisis had changed the international environment in which they design and implement policies. Министры признают, что глобальный финансовый и экономический кризис изменил международную ситуацию, в которой они разрабатывают и осуществляют меры политики.
The financial crisis and world recession will have significant effects on current account and fiscal balances. Финансовый кризис и общемировая рецессия окажут существенное воздействие на состояние текущих платежных и бюджетных балансов.
For the second time in a decade, the Asia-Pacific region has been hit by a financial crisis. Второй раз за десятилетие финансовый кризис обрушивается на Азиатско-Тихоокеанский регион.
These events were soon overtaken when, for the second time in a decade, the region was hit by a financial crisis. Эти события вскоре остались позади, когда уже второй раз за одно десятилетие на регион обрушился финансовый кризис.
The financial crisis is associated with an imbalance between savings and expenditures, both within countries and across countries. Финансовый кризис связан с дисбалансом между сбережениями и расходами как внутри стран, так и между странами.
The total non-oil imports of the United States had grown relatively steadily since mid-2007, when the financial crisis erupted. Общий объем импорта Соединенных Штатов Америки помимо нефти неуклонно расширялся с середины 2007 года, когда возник финансовый кризис.
The global financial crisis could have a direct and negative impact on social conditions in the ESCWA region, as elsewhere. Мировой финансовый кризис может оказать прямое негативное влияние на социальные условия в регионе ЭСКЗА, как и во всем мире.
The fiscal response to the global financial crisis varied among ESCWA member countries. Реакция стран ЭСКЗА на мировой финансовый кризис была различной с точки зрения бюджетной политики.