Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
You can be the life of the party every night and drink till you can't see straight, but you're always going to feel empty inside until you really find a home. Ты можешь хоть каждый вечер ходить по вечеринкам и пить до помутнения, но ты всегда будешь чувствовать пустоту внутри пока не найдешь свой дом.
Believe me when I say that if it was possible for me to feel anything I would totally be crying right now. Верь мне, когда я говорю если бы я могла что-то чувствовать, я бы точно сейчас рыдала.
There's been times where, like, I didn't want to feel anything anymore and it seemed like a nice idea but all those times, they passed. Были времена, когда я не хотел больше ничего чувствовать и это казалось хорошей идеей, но те времена прошли...
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
How does it feel to know that you're responsible for the death of your friend? Каково чувствовать, что на твоей совести смерть друга?
I know you had to activate my dark magic for us to get free, but now that I've felt its power, I never want to feel it again. Я знаю, тебе пришлось раскрыть мою чёрную магию, чтобы мы спаслись, но однажды почувствовав её силу, я больше не хочу её чувствовать никогда.
and also a precision, I mean a feel for cars. А также точен, я имею в виду, способность чувствовать машину.
You have to hear what I have to say, and if you still feel the same afterwards, then... fine. Ты должна услышать то, что я должна сказать, и если ты все еще будешь чувствовать себя так же после, тогда... ладно.
And you have been just looking to hold on to the one thing in your life that makes you feel safe and like a child again: your dad. И ты просто хочешь держаться за единственную вещь в твоей жизни, которая заставляет тебя чувствовать себя в безопасности, и снова ребенком: твоего отца.
With large rooms and high ceilings, 2 single beds and 2 double sofa beds, groups of up to 6 people will feel perfectly at home here. С большими комнатами и высокими потолками, двумя одинарными кроватями и двумя двуспальными диванами группа до шести человек будет чувствовать себя здесь как дома.
And our studios, like, I think, many creative workplaces today, are designed to help people feel relaxed: И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
when I ask people, "How does the night sky make you feel?" Когда я спрашиваю людей: "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?"
How is he going to feel being married to an old woman... that is drying up? Как он будет чувствовать себя, женатым на старухе... из которой песок сыплется?
No matter how much money I ever make, I will never feel richer than I did March 30, 2007, the day I got back to zero. Не имеет значения, сколько я заработаю - я никогда не буду чувствовать себя богаче, чем 30 марта 2007-го, день, когда я оказался на нулях.
Third human need, critical: significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money. Третья важная потребность человека: значимость. Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными. Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег.
Before you say anything, I want you to know that I could not feel any worse than I do right now. Пока вы еще ничего не сказали, я просто хочу, чтобы вы знали, мне не приходилось чувствовать себя хуже чем сейчас.
How does it feel to be wrong all the time? каково это посто€нно чувствовать, что ты не прав?
How good does it feel to lose your self-esteem over a guy, again? Каково чувствовать, как ты снова теряешь самооценку из-за парня?
Well, I hope that one day I will be able to bring my boyfriend to your second marriage and make your grandparents feel really uncomfortable. Ну, а я надеюсь, что однажды я приведу моего бойфренда на твою вторую свадьбу и заставлю твоих бабушку и дедушку чувствовать себя по-настоящему неловко.
I'm talking about you taking Finn to the support group to hit on girls so you don't feel so guilty about your feelings for Jess. Я говорю о том, что ты специально водишь Фина в группу поддержки, чтобы помочь ему цеплять девчонок, чтобы не чувствовать себя виноватым за свои чувства к Джесс.
A man would have to be made of rock not to react, not to feel a little... Мужчина должен быть из камня, чтобы никак не реагировать, не чувствовать ни капли...
I miss you every day... and that I only started the whole thing with Ofe because I I didn't know how to feel. Я скучаю по тебе каждый день... и, что я начала всю эту историю с Офи, потому что я... я не знала, что чувствовать.
It's the only time I can really think... and feel. олько там, € по насто€щему могу думать... и чувствовать.
You've seen her only once and she's made you feel this - Ты видел ее всего один раз, и она заставила тебя чувствовать это...
Maybe you're afraid if you let yourself start to feel something, you might not be able to stop. Может, ты боишься, что, позволив себе что-то чувствовать, ты не сможешь остановиться.