Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
You know how I was supposed to feel. Ты знаешь, что я должен был чувствовать.
I'm sure we'll all feel much better with that distinction. Уверен, мы все будем чувствовать себя лучше после этой поправки.
They said if I feel okay later I could even go back to work. Они сказали, если буду чувствовать себя хорошо, то могу даже выйти на работу сегодня.
I'll be well when I feel well. Я буду выглядеть хорошо, когда буду чувствовать себя хорошо.
You'll feel marvelous with the memory of this unforgettable night. Ты будешь чувствовать себя великолепно, вспоминая эту незабываемую ночь.
Go X-ray the guy's abdomen, if it'll make you feel all equal. Сделай парню рентген брюшной полости, если это поможет тебе чувствовать себя равноправной.
Let's see how you feel when you lose them. Посмотрим, как вы будете себя чувствовать, когда их потеряете.
Good. So neither of us should feel guilty. Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым.
You ought to feel privileged, Jack. Ты должен чувствовать себя привелигированным, Джек.
I understand how difficult it is to accept circumstances which are beyond your control... to feel helpless. Я понимаю, как это трудно, принять обстоятельства, которые находятся вне вашего контроля... чтобы чувствовать себя беспомощным.
Because... I only have to see and feel the sea that's in front of me. А просто стоять и смотреть на море, чувствовать его спокойствие.
But it is very difficult to feel sorry for someone who so patently has brought all this upon himself. Но очень сложно чувствовать сожаление к тому, кто так терпеливо сам себя до этого довел.
I could already feel the stuff working on me. Я уже мог чувствовать, как меня забирает.
All of a sudden we are made to feel this inertia, drabness of time. Внезапно нас заставляют чувствовать инерцию, однообразие времени.
This will immobilize your body, but you'll feel everything. Это обездвижит ваше тело, но вы будете все чувствовать.
You can really feel again after a long time of being too scared to do that. Ты снова можешь чувствовать после долгого страха это делать.
You must feel the Force around you. Ты должен чувствовать Силу вокруг себя.
Always nice to feel supported by our friends in the LAPD. Всегда приятно чувствовать поддержку друзей из полиции Лос-Анджелеса.
They said I'll only ever really feel it in the cold. Они сказали, что я буду его чувствовать только на морозе.
And back then, I could still feel my legs. И тогда ещё я мог чувствовать свои ноги.
That's how you made thousands of innocent people feel. Так ты заставляешь чувствовать себя тысячи людей.
And I know what it's like to feel abandoned, and be mad at everything. Я знаю какого это чувствовать себя брошенным, злиться на всех.
And I belong with someone who makes me feel that way. А я должна быть с тем, с кем я буду чувствовать подобное.
Well, I need a goodbye kiss or I'll feel cheap and used. Мне необходим прощальный поцелуй или я буду чувствовать себя бедным, жалким и потрепанным.
Kent has this way of making me feel bad. Из-за этого я буду чувствовать себя виноватым.