| You know how I was supposed to feel. | Ты знаешь, что я должен был чувствовать. |
| I'm sure we'll all feel much better with that distinction. | Уверен, мы все будем чувствовать себя лучше после этой поправки. |
| They said if I feel okay later I could even go back to work. | Они сказали, если буду чувствовать себя хорошо, то могу даже выйти на работу сегодня. |
| I'll be well when I feel well. | Я буду выглядеть хорошо, когда буду чувствовать себя хорошо. |
| You'll feel marvelous with the memory of this unforgettable night. | Ты будешь чувствовать себя великолепно, вспоминая эту незабываемую ночь. |
| Go X-ray the guy's abdomen, if it'll make you feel all equal. | Сделай парню рентген брюшной полости, если это поможет тебе чувствовать себя равноправной. |
| Let's see how you feel when you lose them. | Посмотрим, как вы будете себя чувствовать, когда их потеряете. |
| Good. So neither of us should feel guilty. | Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым. |
| You ought to feel privileged, Jack. | Ты должен чувствовать себя привелигированным, Джек. |
| I understand how difficult it is to accept circumstances which are beyond your control... to feel helpless. | Я понимаю, как это трудно, принять обстоятельства, которые находятся вне вашего контроля... чтобы чувствовать себя беспомощным. |
| Because... I only have to see and feel the sea that's in front of me. | А просто стоять и смотреть на море, чувствовать его спокойствие. |
| But it is very difficult to feel sorry for someone who so patently has brought all this upon himself. | Но очень сложно чувствовать сожаление к тому, кто так терпеливо сам себя до этого довел. |
| I could already feel the stuff working on me. | Я уже мог чувствовать, как меня забирает. |
| All of a sudden we are made to feel this inertia, drabness of time. | Внезапно нас заставляют чувствовать инерцию, однообразие времени. |
| This will immobilize your body, but you'll feel everything. | Это обездвижит ваше тело, но вы будете все чувствовать. |
| You can really feel again after a long time of being too scared to do that. | Ты снова можешь чувствовать после долгого страха это делать. |
| You must feel the Force around you. | Ты должен чувствовать Силу вокруг себя. |
| Always nice to feel supported by our friends in the LAPD. | Всегда приятно чувствовать поддержку друзей из полиции Лос-Анджелеса. |
| They said I'll only ever really feel it in the cold. | Они сказали, что я буду его чувствовать только на морозе. |
| And back then, I could still feel my legs. | И тогда ещё я мог чувствовать свои ноги. |
| That's how you made thousands of innocent people feel. | Так ты заставляешь чувствовать себя тысячи людей. |
| And I know what it's like to feel abandoned, and be mad at everything. | Я знаю какого это чувствовать себя брошенным, злиться на всех. |
| And I belong with someone who makes me feel that way. | А я должна быть с тем, с кем я буду чувствовать подобное. |
| Well, I need a goodbye kiss or I'll feel cheap and used. | Мне необходим прощальный поцелуй или я буду чувствовать себя бедным, жалким и потрепанным. |
| Kent has this way of making me feel bad. | Из-за этого я буду чувствовать себя виноватым. |