| That cannot be the case if she feel we assess her every move. | Ётого не будет, если она будет чувствовать, что мы оцениваем каждый ее шаг. |
| How does it feel to be a puppet without the strings? | Как это, чувствовать себя марионеткой без ниточек? |
| I mean, I can feel it changing me inside, like he did. | Я имею в виду, что могу чувствовать, как все меняется у меня внутри-так же, как и он чувствовал. |
| You make me feel so good inside | Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо внутри |
| Am I making you feel uncomfortable? | Я заставляю вас чувствовать себя некомфортно? |
| I think it must be... need to feel essential, and they don't anymore. | Мужчинам важно чувствовать себя нужными, а этого не происходит. |
| You don't need me or any guy to make you feel beautiful and special... because you are. | Тебе вовсе не нужен я, либо еще какой парень, чтоб чувствовать себя необыкновенной... потому что ты действительно такая. |
| Do you know how disgusting you make me feel? | Знаешь, как отвратительно ты заставляешь меня себя чувствовать? |
| You're making me feel so much worse. | Ты заставляешь меня чувствовать себя еще хуже |
| We all want to feel important, you know? | Мы все хотим чувствовать себя значимыми, понимаешь? |
| I say I'm happy, that life turned out all right and then you don't feel so guilty about leaving. | Я скажу тебе, что всем доволен, и ты не будешь чувствовать себя виноватым. |
| How else am I supposed to feel, Bonnie? | А что я должен чувствовать, Бонни? |
| And what's a guy like me feel anyway? | Да и что может чувствовать парень вроде меня. |
| To feel that the end of each day is an irreparable loss. | Чувствовать окончание каждого дня как невосполнимую потерю |
| you buy or do what the advertiser wants because of how they make you feel. | вы покупаете или делаете то, что нужно рекламодателю, в результате того, как они заставляют вас чувствовать. |
| You want to feel guilty about what we did? | Ты хочешь чувствовать вину за то, что мы сделали? |
| Why should she feel any differently about you? | С чего бы ей чувствовать к тебе что-то другое? |
| And I think it's only a matter of time before I can't feel anything at all. | И я думаю, что это - только вопрос времени, прежде, чем я могу не чувствовать ничего вообще. |
| If anything, it just makes me feel worse, pretending like I've got it all together. | Из всех вещей, притворяться, что я справилась со всеми проблемами, заставляет меня чувствовать себя только хуже. |
| So, why don't we take you off the steroids, see how you feel. | Так что почему бы тебе не прекратить прием стероидов, посмотрим, как ты будешь себя чувствовать. |
| Don't you want to feel amazing? | Ты не хочешь чувствовать себя прекрасно? |
| It will make me feel that we have your cooperation in a real way. | Так я буду чувствовать, ...что мы работаем вместе. |
| That would make you feel...? | Это заставляет вас чувствовать себя...? |
| So let's just see how we feel in the fall. | Так что, посмотрим, что мы будем чувствовать осенью. |
| How's it feel to be my husband? | Как он будет чувствовать себя с моим мужем? |