| I think it needs to be more about how he makes people feel. | Я думаю, должно получиться о том, как он заставляет людей себя чувствовать. |
| Hiring someone outside Visualize might have made you feel safe, but she admitted that you hired her. | Нанять кого-то, не состоящего в Визуализации возможно, заставило вас чувствовать себя в безопасности но она призналась, что это вы наняли её. |
| So do not make the mistake of letting the pretty blond vampire lady on television make you feel too comfortable. | Поэтому не совершайте ошибку, позволяя симпатичной блондинке вампиру в телеке заставлять чувствовать себя слишком комфортно. |
| Don't make me feel inadequate, either. | Ты не заставишь меня чувствовать себя неадекватной. |
| It makes me... feel small. | Это заставляет меня... чувствовать себя маленькой. |
| And if a mistake was later discovered, I would feel simply dreadful. | А если потом всплывёт ошибка, я буду себя ужасно чувствовать. |
| This way you'll always feel close to home. | Там ты всегда будешь чувствовать себя ближе к дому. |
| And you made him feel so uncomfortable... by talking in Hindi. | А ты заставила его чувствовать себя неловко разговаривая на хинди. |
| I sometimes think you appear in my life for the sole purpose of making me feel inadequate. | Иногда мне кажется, что вы появляетесь в моей жизни с единственной целью, чтобы заставить меня чувствовать себя не к месту. |
| Now I don't have to feel guilty about not liking her. | Теперь мне не придётся чувствовать себя виноватой из-за того, что я её не люблю. |
| When you grow up, it won't feel heavy. | Когда ты подрастешь не будешь чувствовать тяжести. |
| We love independence, to feel, to question, to resist oppression. | Мы любим независимость - свободу чувствовать, свободу задавать вопросы, оказывать сопротивление притеснителям. |
| You don't get to decide what I do or how I feel. | Не тебе решать, что мне делать или чувствовать. |
| I know what I'm supposed to feel. | Я знаю, что должна чувствовать. |
| I can feel her inside me. | Я могу чувствовать ее внутри себя. |
| And you might not feel this way, but what she did was illegal. | И ты можешь не чувствовать это, но то, что она сделала, было незаконно. |
| Don't let me feel bad. | Не заставляй меня чувствовать себя виноватой. |
| No one likes to feel helpless. | Никто не хочет чувствовать себя беспомощным. |
| Generally speaking, it is easier for a woman to feel and be in her body. | Говоря в общем, для женщины легче чувствовать себя в своем теле. |
| I wish I didn't feel so... | Мне бы хотелось не чувствовать себя такой... |
| You're going to feel nothing in your arm and wonderful everywhere else. | Вы ничего не почувствуете в руке. и будете чувствовать себя чудесно во всех других местах тела. |
| Well, he was worried that it didn't feel perfect. | Ну, он был беспокоитесь, что она не чувствовать себя прекрасно. |
| But it's more important to feel the need. | Но гораздо важнее чувствовать внутреннюю необходимость. |
| I couldn't feel any bone under anything. | Я не мог чувствовать состояние костей из-за шока. |
| And they do make you feel small and vulnerable. | Они заставляют чувствовать себя ничтожным и уязвимым. |