| And it is by relying on our love that she will feel secure, should she ever lose her way. | И, опираясь на нашу любовь, она будет чувствовать себя в безопасности, даже если когда-нибудь потеряет дорогу. |
| But don't feel bad, because she's been seeing him for a while. | Но ты не будешь чувствовать себя плохо, так как она встречается с парнем тоже. |
| What it comes down to is, we don't have enough information to feel safe enough to let them out. | Все сводится к тому, что... у нас недостаточно информации, чтобы выпустить их и после этого чувствовать себя в безопасности. |
| You can tell Jennifer that what she said didn't make me feel the slightest bit better. | И можете сказать Дженнифер, что то, что она только что сказала, не заставляет меня чувствовать себя ни на толику лучше. |
| Looking to feel alive out of adventure. | Стремясь чувствовать себя живым, я бы рискнул |
| Why should I feel bad for hurting this guy? | Почему я должна чувствовать вину перед ним? |
| This is about being able to get up in the morning and look in the mirror and not feel nauseated by what I see. | Дело в возможности вставать поутру, смотреть в зеркало и не чувствовать тошноту от собственного вида. |
| You can't fight what's happening, nor can you feel any of the pain... yet. | Ты не можешь ни сопротивляться, ни чувствовать боли... пока. |
| For so long, I've tried so hard not to feel anything, to avoid the pain. | Уже давно я хотел ничего не чувствовать, забыть о боли. |
| The way you felt tonight... that is the way you should feel your whole life. | То, что ты чувствовал сегодня, ты должен чувствовать всю свою жизнь. |
| You make me feel there are songs to be sung | Ты заставляешь меня чувствовать, что песни, чтобы петь |
| The way everybody talks about this business now just makes me feel old. | То как все сейчас говорят об этом бизнессе заставляет чувствовать меня старой |
| People become blind, paralyzed, or unable to feel after experiencing a psychological trauma, | Люди становятся слепыми, парализованными или неспособными чувствовать после перенесения психологической травмы. |
| You won't be able to see it, but you'll feel it every day for the rest of your lives. | Вы не сможете увидеть его, но вы будете чувствовать себя каждый день до конца вашей жизни. |
| All right, check the stitching, get a feel for it. | Хорошо, проверьте строчку, чтобы чувствовать это |
| Now, with the next contraction, you will feel the baby move, as I turn her just a quarter circle. | Во время следующей схватки вы будете чувствовать, как я поворачиваю ребенка на 90 градусов. |
| It was you who decided to stay here and martyr yourself and now make me feel guilty because of a decision you made. | Ты сам решил остаться здесь и стать мучеником, а теперь заставляешь меня чувствовать вину за твой выбор. |
| It is not normal that I snuck around with my teacher because, weirdly enough, he made me feel more normal than anyone else. | Ненормально, что я украдкой встречалась со своим учителем, потому что мы были влюблены, и он научил чувствовать себя нормальной больше, чем кто-то другой. |
| How can we all not feel completely lost? | Как можем мы не чувствовать себя абсолютно потерянными? |
| Dress how you want to feel, right? | Одевайся, как хочешь себя чувствовать, правильно? |
| So I want you to be totally honest with me... on how the Machine makes you feel. | Поэтому я хочу, чтобы ты мне честно рассказывал все, что Машина заставляет чувствовать тебя. |
| And the worst part is, when I turn back, I won't feel guilty any more. I'll want to carry out my mission. | А самое страшное, что когда я стану настоящей, я не буду больше чувствовать себя виноватой. |
| It's's like their ability to make people feel small. | Это врожденное, это их способность заставлять людей чувствовать себя маленькими |
| Or at least I was before I moved into this house, where I was made to feel insecure, distrustful, paranoid. | Или, по крайней мере, была такой до того как переехала в этот дом, где я начала чувствовать себя неуверенно, стала недоверчивой и подозрительной. |
| How... does it feel to become third-class? | Как... это чувствовать себя третьесортной? |