Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Some part of you must feel it, too. Какая-то часть тебя должна чувствовать это тоже.
I could feel Charlene's spirit all around me. Я мог чувствовать дух Шарлин вокруг себя.
Or feel it... brushing up against my leg in the middle of the night. Или чувствовать... елозения у моей ноги посреди ночи.
To feel every ounce of rage and hatred that he could summon. Чувствовать каждую долю ярости и ненависти, которую он мог испытать.
I could feel the electricity gathering in the atmosphere. Я могу чувствовать электрическое напряжение в воздухе.
I could feel the frequency necessary for the mech to operate. Я могу чувствовать нужную частоту на которой работаю мехи.
And you'll feel it right here, too. И ты будешь чувствовать, вот здесь, тоже.
I don't ever want to feel that way again. Я больше не хочу это чувствовать.
How would you feel if I killed your family? Как ты будешь себя чувствовать, если я убью твою семью?
All the judgmental looks that I got from people made me feel alive. Все эти осуждающие взгляды, как на меня смотрели люди, позволяли мне чувствовать себя живой.
Now you should feel a slight... Теперь ты должна чувствовать себя немного...
You're trying to make me feel small. Ты заставляла меня чувствовать себя ничтожеством.
He won't feel you've abandoned him. Он не будет чувствовать себя брошенным.
I can't believe how bad I feel now. Я и представить не могла, что буду так себя чувствовать.
The city needs to feel safe, Gene. Город должен чувствовать себя в безопасности, Джин.
I want to feel as if they're putting up a fight. Я хочу чувствовать, что они навязали мне борьбу.
Whenever you start to feel... you know. Всякий раз, когда начинаешь чувствовать...
I'm not certain I can feel anything. Я не уверена, что могу хоть что-нибудь чувствовать.
They'll feel far more comfortable talking to German officers. Они будут чувствовать себяВ гораздо удобнее беседуя с немецкими офицерами.
I think we can feel we don't have a purpose. Думаю, мы можем чувствовать, что у нас нет цели.
You'll start to feel cold, and then you'll want to sleep. Ты начнёшь чувствовать холод и затем захочешь спать.
To feel nothing, to care about no one. Ничего не чувствовать, ни о ком не заботиться.
It means try to feel how someone else feels. Это значит чувствовать то, что чувствует другой.
If I don't drink, then I start to feel. Если я не буду пить, я начну чувствовать.
But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face. Но нет ни облачка. и я могу чувствовать солнце на лице.