Some part of you must feel it, too. |
Какая-то часть тебя должна чувствовать это тоже. |
I could feel Charlene's spirit all around me. |
Я мог чувствовать дух Шарлин вокруг себя. |
Or feel it... brushing up against my leg in the middle of the night. |
Или чувствовать... елозения у моей ноги посреди ночи. |
To feel every ounce of rage and hatred that he could summon. |
Чувствовать каждую долю ярости и ненависти, которую он мог испытать. |
I could feel the electricity gathering in the atmosphere. |
Я могу чувствовать электрическое напряжение в воздухе. |
I could feel the frequency necessary for the mech to operate. |
Я могу чувствовать нужную частоту на которой работаю мехи. |
And you'll feel it right here, too. |
И ты будешь чувствовать, вот здесь, тоже. |
I don't ever want to feel that way again. |
Я больше не хочу это чувствовать. |
How would you feel if I killed your family? |
Как ты будешь себя чувствовать, если я убью твою семью? |
All the judgmental looks that I got from people made me feel alive. |
Все эти осуждающие взгляды, как на меня смотрели люди, позволяли мне чувствовать себя живой. |
Now you should feel a slight... |
Теперь ты должна чувствовать себя немного... |
You're trying to make me feel small. |
Ты заставляла меня чувствовать себя ничтожеством. |
He won't feel you've abandoned him. |
Он не будет чувствовать себя брошенным. |
I can't believe how bad I feel now. |
Я и представить не могла, что буду так себя чувствовать. |
The city needs to feel safe, Gene. |
Город должен чувствовать себя в безопасности, Джин. |
I want to feel as if they're putting up a fight. |
Я хочу чувствовать, что они навязали мне борьбу. |
Whenever you start to feel... you know. |
Всякий раз, когда начинаешь чувствовать... |
I'm not certain I can feel anything. |
Я не уверена, что могу хоть что-нибудь чувствовать. |
They'll feel far more comfortable talking to German officers. |
Они будут чувствовать себяВ гораздо удобнее беседуя с немецкими офицерами. |
I think we can feel we don't have a purpose. |
Думаю, мы можем чувствовать, что у нас нет цели. |
You'll start to feel cold, and then you'll want to sleep. |
Ты начнёшь чувствовать холод и затем захочешь спать. |
To feel nothing, to care about no one. |
Ничего не чувствовать, ни о ком не заботиться. |
It means try to feel how someone else feels. |
Это значит чувствовать то, что чувствует другой. |
If I don't drink, then I start to feel. |
Если я не буду пить, я начну чувствовать. |
But there aren't any clouds, and I can feel the sun on my face. |
Но нет ни облачка. и я могу чувствовать солнце на лице. |