| How would I feel? Frustrated. | Как я должен был чувствовать себя? |
| To feel important, have people notice you? | Хочется чувствовать себя важным, чтобы люди вас заметили? |
| (stutters) You made Sydney feel terrible. | Вы заставили Сидни чувствовать себя ужасно! |
| ! Are we supposed to feel - happy or sad? | А как мы должны себя чувствовать - радоваться или грустить? |
| Now, I know you don't get your money but doing the right thing had to feel a whole lot better. | Теперь, я знаю, вы не получите свои деньги Но делать правильные вещи должны были чувствовать себя намного лучше. |
| Look, I know it's hard not to feel territorial, but there are certain things you can't claim ownership of. | Слушай, я знаю, что это сложно - не чувствовать себя хозяином положения но существуют определенные ситуации, когда ты не можешь им стать. |
| Don't it make you feel so fine? | "Не это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно?" |
| That make you feel any better? | Это заставляет тебя, чувствовать себя лучше? |
| You should not feel guilty, Okay? | Ты не должен чувствовать себя скверно, ясно? |
| Well, I know someone else who might feel put through the ringer. | Что ж, я знаю еще кое-кого, кто вправе чувствовать себя так же. |
| I don't know how I'd feel if I saw my mom and dad again. | Даже не знаю, что я буду чувствовать, если снова увижу маму и папу. |
| ? Till I can't feel my heart? | чтобы я не могла чувствовать свое сердце |
| It'll only make you feel worse. | Это может заставить тебя чувствовать еще хуже |
| To care about what you think, Emily, I would have to feel something for you. | Заботясь о том, о чем ты думаешь, Эмили, я должна бы чувствовать что-то по отношению к тебе. |
| All I'm going to feel is perfect, beautiful nothing. | Всё, что я буду чувствовать - идеальное, великолепное ничто |
| ANYTHING to make you feel less frightened and alone! | Лишь бы не чувствовать страха и одиночества! |
| I can't feel anything below my waist. | Я не могу чувствовать все что ниже пояса |
| Civil society activities can allow people to feel that they "own" the process of global finance, and that it works in their interest. | Мероприятия гражданского общества могут предоставить людям возможность чувствовать, что они участвуют в процессе управления глобальными финансами и что он отвечает их интересам. |
| Allison, you said you wanted to feel more powerful, right? | Эллисон, ты же хотела чувствовать себя более сильной? |
| Was l supposed to feel miserable about the way things ended? | Я, что, должна была всю оставшуюся жизнь чувствовать себя несчастной из-за того, как всё закончилось между нами? |
| l don't want you to feel bad. | Я не пытаюсь заставить тебя плохо себя чувствовать. |
| Just enough to make her feel comfortable. | Просто достаточно для того, чтобы чувствовать себя комфортно |
| Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely? | Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким? |
| We just find subtle ways to make them feel bad about their lives. | Мы находим изящные способы заставить их плохо себя чувствовать в своей жизни |
| Listen Oz, I just wanted to thank you for taking me on, making me feel so comfortable. | Послушай, Оз, я только хотела сказать спасибо, что ты работал со мной, и не заставлял меня чувствовать себя неудобно. |