How would I feel? Frustrated. |
Как я должен был чувствовать себя? |
To feel important, have people notice you? |
Хочется чувствовать себя важным, чтобы люди вас заметили? |
(stutters) You made Sydney feel terrible. |
Вы заставили Сидни чувствовать себя ужасно! |
! Are we supposed to feel - happy or sad? |
А как мы должны себя чувствовать - радоваться или грустить? |
Now, I know you don't get your money but doing the right thing had to feel a whole lot better. |
Теперь, я знаю, вы не получите свои деньги Но делать правильные вещи должны были чувствовать себя намного лучше. |
Look, I know it's hard not to feel territorial, but there are certain things you can't claim ownership of. |
Слушай, я знаю, что это сложно - не чувствовать себя хозяином положения но существуют определенные ситуации, когда ты не можешь им стать. |
Don't it make you feel so fine? |
"Не это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно?" |
That make you feel any better? |
Это заставляет тебя, чувствовать себя лучше? |
You should not feel guilty, Okay? |
Ты не должен чувствовать себя скверно, ясно? |
Well, I know someone else who might feel put through the ringer. |
Что ж, я знаю еще кое-кого, кто вправе чувствовать себя так же. |
I don't know how I'd feel if I saw my mom and dad again. |
Даже не знаю, что я буду чувствовать, если снова увижу маму и папу. |
? Till I can't feel my heart? |
чтобы я не могла чувствовать свое сердце |
It'll only make you feel worse. |
Это может заставить тебя чувствовать еще хуже |
To care about what you think, Emily, I would have to feel something for you. |
Заботясь о том, о чем ты думаешь, Эмили, я должна бы чувствовать что-то по отношению к тебе. |
All I'm going to feel is perfect, beautiful nothing. |
Всё, что я буду чувствовать - идеальное, великолепное ничто |
ANYTHING to make you feel less frightened and alone! |
Лишь бы не чувствовать страха и одиночества! |
I can't feel anything below my waist. |
Я не могу чувствовать все что ниже пояса |
Civil society activities can allow people to feel that they "own" the process of global finance, and that it works in their interest. |
Мероприятия гражданского общества могут предоставить людям возможность чувствовать, что они участвуют в процессе управления глобальными финансами и что он отвечает их интересам. |
Allison, you said you wanted to feel more powerful, right? |
Эллисон, ты же хотела чувствовать себя более сильной? |
Was l supposed to feel miserable about the way things ended? |
Я, что, должна была всю оставшуюся жизнь чувствовать себя несчастной из-за того, как всё закончилось между нами? |
l don't want you to feel bad. |
Я не пытаюсь заставить тебя плохо себя чувствовать. |
Just enough to make her feel comfortable. |
Просто достаточно для того, чтобы чувствовать себя комфортно |
Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely? |
Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким? |
We just find subtle ways to make them feel bad about their lives. |
Мы находим изящные способы заставить их плохо себя чувствовать в своей жизни |
Listen Oz, I just wanted to thank you for taking me on, making me feel so comfortable. |
Послушай, Оз, я только хотела сказать спасибо, что ты работал со мной, и не заставлял меня чувствовать себя неудобно. |