You can't make me feel bad about getting the dress, Barb. |
Ты не заставишь меня чувствовать вину за покупку платья. |
I'm starting to feel that a bit now. |
Я начинаю хоть немного чувствовать теперь. |
You don't have to feel bad about that. |
Не надо чувствовать за это вину. |
The fact that I'm even considering it, makes me feel... |
Дело в том, что даже обдумывание этого заставляет меня чувствовать... |
Even before I met you, this is exactly how I wanted to feel. |
Даже до того как встретила тебя, вот точно то, что я хотела чувствовать. |
Well, it makes you feel euphoric, uninhibited. |
Ну позволяет чувствовать эйфорию, раскованность. |
That's the way he made everyone feel. |
Он всех заставлял чувствовать именно это. |
Fall in love and you will feel on top. |
Влюбись и ты будешь чувствовать себя на вершине. |
I mean, telling him good news is what makes it feel real to me. |
Я имею в виду, рассказывать ему хорошие новости это то, что заставляет чувствовать что всё по-настоящему. |
But I'm not sure I'll feel safer if I know. |
Но я не уверена, что буду чувствовать себя спокойнее, если узнаю. |
You know, some detail that'll help you feel... |
Знаешь, какие-нибудь детали, которые помогут тебе чувствовать себя... |
Maybe because the two of us being there would make them feel awkward. |
Может потому что мы вдвоем будучи там заставим их чувствовать себя неловко. |
Wipe away his tears, he'll feel less forsaken. |
Вытрите ему слезы, он будет чувствовать себя не таким заброшенным. |
Well, then, at least tell me what I need to feel current. |
По крайней мере, скажи, что мне нужно, чтобы чувствовать себя современным. |
Just think how you will feel looking at me dead one day. |
Просто подумай о том, как ты себя будешь однажды чувствовать, когда увидишь меня мёртвой. |
Or would that make you feel weird? |
или из-за этого вы тоже будете себя странно чувствовать? |
It should be with someone who makes you feel as amazing as you are... |
Это должно случиться с тем, кто заставляет тебя чувствовать себя такой же прекрасной, какой ты и являешься. |
And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work. |
И сейчас есть никакое количество мороженого это заставит меня чувствовать себя полноценным, так что это должно работать. |
I think I'd feel weird about it. |
Мне кажется, я буду чувствовать себя неловко. |
I'm starting to feel released myself. |
Я и сам начинаю чувствовать себя освобождённым. |
I can feel him, Nathan. |
Я могу чувствовать его, Нейтан. |
And it makes me feel very loving towards you also. |
И это заставляет меня чувствовать к тебе также очень нежные чувства. |
You know, make 'em feel things and do things, and... |
Заставить его чувствовать и делать всякое, и... |
If you do it right, you can feel it always... even after you stop. |
Если всё делать правильно, можно чувствовать их постоянно... даже никого не трогая. |
And when the time comes to kill your opponent, you should not feel pity, Ivan. |
"когда настанет миг, чтобы добить противника, ты не должен чувствовать жалости,"ван. |