| You can't make me feel bad about getting the dress, Barb. | Ты не заставишь меня чувствовать вину за покупку платья. |
| I'm starting to feel that a bit now. | Я начинаю хоть немного чувствовать теперь. |
| You don't have to feel bad about that. | Не надо чувствовать за это вину. |
| The fact that I'm even considering it, makes me feel... | Дело в том, что даже обдумывание этого заставляет меня чувствовать... |
| Even before I met you, this is exactly how I wanted to feel. | Даже до того как встретила тебя, вот точно то, что я хотела чувствовать. |
| Well, it makes you feel euphoric, uninhibited. | Ну позволяет чувствовать эйфорию, раскованность. |
| That's the way he made everyone feel. | Он всех заставлял чувствовать именно это. |
| Fall in love and you will feel on top. | Влюбись и ты будешь чувствовать себя на вершине. |
| I mean, telling him good news is what makes it feel real to me. | Я имею в виду, рассказывать ему хорошие новости это то, что заставляет чувствовать что всё по-настоящему. |
| But I'm not sure I'll feel safer if I know. | Но я не уверена, что буду чувствовать себя спокойнее, если узнаю. |
| You know, some detail that'll help you feel... | Знаешь, какие-нибудь детали, которые помогут тебе чувствовать себя... |
| Maybe because the two of us being there would make them feel awkward. | Может потому что мы вдвоем будучи там заставим их чувствовать себя неловко. |
| Wipe away his tears, he'll feel less forsaken. | Вытрите ему слезы, он будет чувствовать себя не таким заброшенным. |
| Well, then, at least tell me what I need to feel current. | По крайней мере, скажи, что мне нужно, чтобы чувствовать себя современным. |
| Just think how you will feel looking at me dead one day. | Просто подумай о том, как ты себя будешь однажды чувствовать, когда увидишь меня мёртвой. |
| Or would that make you feel weird? | или из-за этого вы тоже будете себя странно чувствовать? |
| It should be with someone who makes you feel as amazing as you are... | Это должно случиться с тем, кто заставляет тебя чувствовать себя такой же прекрасной, какой ты и являешься. |
| And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work. | И сейчас есть никакое количество мороженого это заставит меня чувствовать себя полноценным, так что это должно работать. |
| I think I'd feel weird about it. | Мне кажется, я буду чувствовать себя неловко. |
| I'm starting to feel released myself. | Я и сам начинаю чувствовать себя освобождённым. |
| I can feel him, Nathan. | Я могу чувствовать его, Нейтан. |
| And it makes me feel very loving towards you also. | И это заставляет меня чувствовать к тебе также очень нежные чувства. |
| You know, make 'em feel things and do things, and... | Заставить его чувствовать и делать всякое, и... |
| If you do it right, you can feel it always... even after you stop. | Если всё делать правильно, можно чувствовать их постоянно... даже никого не трогая. |
| And when the time comes to kill your opponent, you should not feel pity, Ivan. | "когда настанет миг, чтобы добить противника, ты не должен чувствовать жалости,"ван. |