Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Make me feel again, then run away? Заставить чувствовать, а затем убежать?
Could you imagine not being able to feel things with your fingertips? Как это ужасно, не чувствовать что-то при прикосновении.
'Cause you'll literally feel your brain cells start to die. Потому что ты будешь буквально чувствовать, как клетки мозга начинают умирать
All I know is I have to feel it in my gut to believe it. Я знаю только то, что для того чтобы чему-то поверить, я должна это чувствовать внутри себя.
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле.
And Xeroxing will make us feel whole? И ксерокопирование позволит нам чувствовать себя лучше?
Thus from now on, even if you are far, you'll feel more connected. Теперь, даже в разлуке вы будете чувствовать себя связанными.
You will never feel safe again, so prepare yourselves, for this... is the Age of Joe Carroll, and my name will live forever. Вы больше не будете чувствовать себя безопасно, так что готовьтесь, к... Эре Джо Кэролла, а мое имя будет жить вечно.
You're making me feel bad! Ты заставляешь меня плохо себя чувствовать!
The last thing she needs is to feel insecure about it, which she's prone to, in spite of all the bluster. Меньше всего ей нужно чувствовать себя неуютно из-за этого. к чему она таки склонна, несмотря на всю браваду.
But you can't feel this! Но ты не можешь этого чувствовать!
You want people to feel comforted? вам нужны люди чтобы чувствовать себя комфортно?
It wears off. I mean, I'm starting to feel normal again. В смысле, скоро ты будешь себя нормально чувствовать.
Casey, how do I feel? Кэйси, что я должна чувствовать?
I think it's about creating an environment where people can come and feel safe to talk about anything. Я думаю, что дело в создании обстановки, в которую человек может придти и чувствовать себя безопасно, чтобы говорить о чем угодно.
How did that make you feel? И как это заставило вас себя чувствовать?
Why does the good news make me feel worse? Почему хорошие новости заставляют меня чувствовать себя хуже?
The way you're looking at me, does not make me feel desirable. То, как ты смотришь на меня, не заставляет меня чувствовать себя желанной.
I know how it is to feel unappreciated, like the person you do everything for takes that for granted. Я понимаю, каково это - чувствовать себя недооцененным, когда человек, ради которого ты готов на всё, принимает это как должное.
How are you going to feel When he sees you without any makeup? Как ты будешь себя чувствовать, когда он увидит тебя ненакрашенную?
So, is this supposed to make you feel... blissful or whatever? Итак, это предположительно и должно заставить тебя чувствовать... блаженство или что-то подобное?
I'm here to build trust with your people and I'd like to feel that somebody on your side is giving something back. Я здесь, чтобы установить доверительные отношения с вашими людьми, и мне бы хотелось чувствовать отдачу с вашей стороны.
As a matter of fact, I think it might make us feel, you know, like... like we're getting back to normal. Фактически, Я думаю это заставит нас чувствовать, ну ты понимаешь, буд-то... мы приходим в норму.
Whenever I... start... to feel... Когда я... стала... чувствовать...
Rory, how is that supposed to make me feel? Рори, а что должна я чувствовать?