| At 11 minutes I started feeling throbbing sensations in my legs, and my lips started to feel really strange. | На рубеже в 11 минут я начал чувствовать пульсацию в ногах, а в губах появилось странное ощущение. |
| What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. | Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
| If you're asking how it makes us feel? | Какие причины заставляют чувствовать себя так? |
| How did I feel in your opinion? | Что, по-твоему, я должен чувствовать? |
| You have no say in how I feel, all right? | Твои слова не могут повлиять на то, что я буду чувствовать, ясно? |
| But he shouldn't feel he'll get everything he wants. | Но он не должен чувствовать что может получить все что хочет |
| Whatever the closest thing it is to fear that you can feel, I know that you're feeling it right now. | Если ты и способен чувствовать нечто похожее на страх, я знаю, ты испытываешь это сейчас. |
| I would think she'd feel really vulnerable at a moment like that and would be much more comfortable with her mother there than you. | Я думаю, что она будет себя чувствовать ранимой в такой момент, как этот. и ей будет удобнее с ее мамой чем с тобой. |
| And I don't think this was planned, so don't make her feel bad. | И не думаю, что она это планировала, так что не заставляй ее плохо себя чувствовать. |
| I don't want to scare you, but I'd feel terribly guilty if I didn't try and warn you as a friend. | Знаешь. Не хочу тебя пугать, но я буду чувствовать себя очень виноватым, если не предупрежу тебя, по дружески. |
| It's knowing that you should feel differently, but it's so bad that all you want to do is curl up and die. | Это понимание, что ты должна чувствовать себя по-другому, но это ужасно, что все, чего ты хочешь - свернуться калачиком и умереть. |
| Once the property was transferred to Shah, he banned Bennett's associates from visiting, and made Bennett himself feel unwelcome. | После того, как имущество было передано Шаху он отказал компаньонам Беннетта в посещении, и самого Беннетта вынуждал чувствовать себя непрошеным. |
| Only after mined areas have been cleared can nearby populations again feel safe and confident enough to work in places that were once off-limits because of the danger of mines. | Только после разминирования районов население близлежащих областей может вновь чувствовать себя в безопасности и быть достаточно уверенным, для того чтобы работать в районах, которые когда-то были недоступными из-за минной угрозы. |
| I can't tell my parents I'm not eating or that I'm lonely, or feel sorry to them. | Я не могу сказать родителям, что иногда не ем, или что мне одиноко - я буду чувствовать себя виноватой. |
| I was the one that was wrong, not you, and besides, you could not make me feel worse right now. | Я единственный, кто был неправ, не ты, и к тому же, ты не сможешь заставить меня чувствовать себя хуже сейчас. |
| You get older, you start to feel your mortality, and you say, There's no more time for dishonesty, for subterfuge. | Ты стареешь, начинаешь чувствовать свою смертность и думаешь, что больше нет времени на обманы, на отговорки. |
| How I would feel, what I would be? | Что я буду чувствовать, чем я стану? |
| So how would it feel then if I-if I do this? | Так как ты будешь чувствовать если я - если я сделаю так? |
| You may not feel it they way I do when we're apart, but I know how right it feels when we're together. | Ты можешь не чувствовать этого, когда мы порознь, Но я знаю точно, как правильно то, что мы вместе. |
| Well, I know I'm entitled to my truths and how my truths make me feel. | Ну, я знаю, что имею право на мою правду и что эта правда заставляет меня чувствовать. |
| How can you feel that way and then go to bed with him? Rivka! | как можно чувствовать такое и после этого ложиться спать с ним. |
| Look, why should I feel bad about being with somebody else? | Слушай, почему я должен чувствовать себя плохо от того, что был с кем-то еще? |
| So, Michael, how does it feel being almost to the end of the competition? | Ну Майкл, какого чувствовать то, что ты уже почти в конце соревнования? |
| I mean, how was I supposed to feel? | Я хочу сказать, как я должна была себя чувствовать? |
| And how am I supposed to feel If one of you gets hurt because of me? | И как я должна буду себя чувствовать, если кто-то из вас пострадает из-за меня? |