| He's teaching me to feel my life. | Он учит меня чувствовать жизнь |
| Until I make you feel again. | До тех пор, пока я не заставляю тебя снова чувствовать. |
| I need something to feel right. | Чувствовать себя на месте. |
| [Water running] - How am I supposed to feel? | Как я должна себя чувствовать? |
| I need to feel safe. | Я должна чувствовать себя в безопасности. |
| No, I feel worse. | Нет, я стал чувствовать себя хуже! |
| Make me feel that way... | Заставляете меня чувствовать себя так. |
| It must feel awfully claustrophobic. | Это должно быть ужасно чувствовать клаустрофобию. |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | Нет причины чувствовать себя ниже других. |
| People could simply feel "lost in the crowd", so they feel that their effort would not be rewarded even if they put it forth. | Индивид может чувствовать себя «потерянным в толпе», считая, что его усилия не будут вознаграждены. |
| The contradictions between what we're told we should feel and what we actually do feel generates a huge amount of unnecessary suffering. | Противоречия между тем, что нам сказано чувствовать и тем, что мы чувствуем на самом деле, создают огромное количество ненужных страданий. |
| You know thay were just words... to make you feel what you were making me feel. | Ты прекрасно знаешь, если я и говорила так, то потому, что ты меня к этому подтолкнул, и для того, чтобы ты хоть немного почувствовал то, что могла чувствовать я. |
| And I know your face gets red when you start to feel things that you don't want to feel. | Я знаю, что ты краснеешь, когда чувствуешь то, что не хочешь чувствовать. |
| Audience: Aaaaaaah... Itay Talgam: Come on, with me. If you do it without me I feel even more redundant than I already feel. | Публика: А-а-а-а-а... Итай Талгам: Только вместе со мной. Если вы будете петь сами по себе, я ещё сильнее буду чувствовать себя лишним. |
| Doesn't matter that he makes me happy Or he makes me feel how you're supposed to feel When you're with the right person. | Не важно, что он делает меня счастливой или заставляет чувствовать то, как себя чувствуещь когда ты с тем человеком. |
| Eli: They'll need to feel as if you're firmly in control of the situation. | Они должны чувствовать, что ты контролируешь ситуацию. |
| You know, you can feel it when you're just driving along in your car. | Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине. |
| I thought the whole point of having a dog was to feel superior, Jerry. | Я думал, собаку держат чтобы чувствовать превосходство, Джерри. |
| She'll be so close, you'll feel her breath on your neck. | Будешь чувствовать её дыхание на своей шее. |
| DANVILLE: It's not uncommon for predators of this type to actually feel shame after the act. | Это не редкость для хищников такого типа на самом деле чувствовать вину после содеянного. |
| But there's no need for you to have to feel terrible all the time. | Но вам вовсе не обязательно постоянно чувствовать себя отвратительно. |
| These very movements give the School adherent the opportunity to feel confident in extremal situation of a real life. | Это действия, дающие последователю Школы возможность уверенно чувствовать себя в экстремальных ситуациях реальной жизни. |
| Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology. | Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий. |
| They're warm and comforting, make people feel safe. | Заставляют людей чувствовать себя в безопасности. |
| I'm an illogical woman, who's beginning to feel too much a part of that communications console. | Я нелогичная женщина, которая начинает чувствовать себя частью пульта связи. |