Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Now this cosmic knowledge-based view may - and I think ought to - make us feel very special. Итак, если посмотреть на всё с точки зрения знаний о космосе, то мы можем (и должны) чувствовать себя особенными.
It was two weeks after the sycamore tree was cut down... and I was just starting to feel normal again. Это произошло через две недели после того, как срубили платан, и я вновь начала чувствовать себя человеком.
Why is the Sea of Galilee, of all the sort of biblical sites referenced, the one that makes you feel most... Почему же Галилейское море, на которое ссылаются все библейские места, тот, который заставляет вас чувствовать себя самим собой...
Anyone who's had a coronary bypass and a leg bitten off by a crocodile is allowed to feel a bit wobbly first thing. Любой, кому делали операцию на сердце и откусывал ногу крокодил, имеет полное право чувствовать себя немного слабым после пробуждения.
I used to worry that if I cut the ties in my life, I'd feel lost without them. Мне казалось, что если я обрублю все концы с семьей, то буду чувствовать себя потерянной.
These may be locations where women do not feel comfortable, or women may even fear harassment as a result of entering a "male space". Женщины могут чувствовать себя в этих местах неуютно или даже подвергаться преследованиям, так как оказываются в «отчине мужчин».
You've all done brilliant work, and may I also say thank you for making two foreigners feel very welcome. Еще я хотела бы выразить свою благодарность за то, что помогли двум иностранцам чувствовать себя здесь как дома.
Next time me put a 50p piece in me pocket me will feel honoured having your head so close to me nuts. В следующий раз, когда покладу в карман пятьдесят пенсов, буду чувствовать себя польщенным, что твоя голова так близко к моим яйцам.
You're my friend and everything and I feel bad saying this, but I wanted to see you fail. Ты мой друг и всё такое и я неловко буду себя чувствовать после того, как скажу что да, я хотел увидеть твой провал.
Just when I was beginning to feel physically good again, like my old self. И это всё когда я стал чувствовать себя снова в форме, как прежде.
And I have a lot of people trusting me, and I would feel super-guilty if I broke anyone's trust. И так много людей верят в меня, и я будут чувствовать себя ужасно виноватой, если подведу их.
I'd feel so much betterwith you and Ethan here. Я буду чувствовать себя лучше, если вы останетесь здесь.
He has limited psionic empathy, able to feel the emotions of people contained within him and those in his immediate vicinity. Он обладает ограниченной псионической эмпатией, что означает, что Пропасть в состоянии чувствовать эмоции людей, находящихся в пределах него, а также тех, кто находится в непосредственной близости.
The location of hotel makes possible for guest to feel itself far from the urban fuss, in a quiet park zone in five minutes of walking from the business center. Расположение отёля позволяет гостям чувствовать себя вдали от городской суеты, в тихой парковой зоне, оставаясь при этом в пяти минутах ходьбы от делового центра. Отёль утопает в зелени летнего сада, каскады водопада придают чарующий миг уюта и расслабляющей неги.
Male teachers might feel threatened about their jobs Учителя-мужчины должны чувствовать себя вымирающим видом.
Well, that and I can work on my verbal sound effects and not feel self-conscious about the ones that aren't quite there yet. К примеру я могу поработать над своим голосом и не буду чувствовать себя стесненным так как никто этого не услышит.
Without linkages and alternative reference points outside their immediate community-bound circles and without access to support systems, women may feel compelled not to criticize or contravene particular cultural practices or customs. В отсутствии каких-либо связей и альтернативных опорных критериев за пределами их непосредственного круга общения в рамках конкретного сообщества и без доступа к системам поддержки женщины могут чувствовать себя вынужденными воздержаться от того, чтобы критиковать или нарушать определенные культурные практики или обычаи.
As women experience life's milestones of pregnancy and childbirth they should not be made to feel second class to men, or be penalized for their unique procreative capacity. Из-за того что в жизни женщины происходят такие эпохальные события, как беременность и деторождение, их нельзя ни заставлять чувствовать себя людьми второго сорта по сравнению с мужчинами, ни наказывать за их уникальную детородную способность.
His raw emotion made me feel protective toward him, as Dee Dee was toward the now half-eaten Lancelot. Его беззащитные эмоции заставили меня чувствовать себя в ответе за него, так же как Ди-Ди была в ответе за тогда уже наполовину съеденного Ланселота.
After becoming more and more frustrated with not playing regularly, Gilberto admitted in February 2008 that he had been made to feel "totally useless" by Wenger. Позднее, разочаровываясь всё больше и больше в связи с отсутствием регулярной игровой практики, Жилберту признался в феврале 2008 года, что Венгер заставил его чувствовать себя «совершенно бесполезным».
Teddy says that if the player gets scared in the dark, they can hug Teddy to feel more safe. Тедди говорит, что если малыш пугается в темноте, он может обнять Тедди, что поможет ребёнку чувствовать себя более безопасно (в виде светящегося эффекта в игре).
She had succeeded and she'd given women climbers like me enormous confidence to be ourselves and not feel limited by being a minority in a male-dominated sport. Она достигла успеха и вселила в женщин-скалолазок вроде меня огромную уверенность, позволившую быть собой и не чувствовать себя ограниченной, оказавшись в меньшинстве в этом преимущественно мужском виде спорта».
Expensive may well find some - others feel cheap - but it is still a cost that many are willing to take to get over these rarities. Дорогие может найти некоторые - другие чувствовать себя не в своей тарелке, - но она все еще с точки зрения затрат, что многие готовы пойти, чтобы преодолеть эти раритеты.
People that the Brand Builder wants you to entertain and persuade to think, feel or do something using your creation. Люди, которых Бренд Билдер хочет привлечь и убедить думать, чувствовать лучше о своем проекте или подвигнуть их к определенному действию, используя Вашу идею.
In an alternate version of 18th Century England scientist Victor Frankenstein discovered a method of reanimating a corpse with a soul that could think, feel and speak. В альтернативной версии 18-го века в Англии ученый Виктор Франкенштейн нашёл способ оживить безжизненное тело человека без утраты души его владельца, способное после таких манипуляций как думать, так и говорить и чувствовать.