| You're starting to feel something inside and you don't know what to do with them. | Ты начинаешь что-то чувствовать, и ты не знаешь, что с этим делать. |
| I know his condition prevents him from feel... | Я знаю, что болезнь мешает ему чувствовать... |
| Olivia can feel what Nick Lane is feeling. | Оливия может чувствовать то, что чувствует Ник Лейн. |
| You made the rehearsal feel... dangerous. | Ты заставила чувствовать рёпётицию... опасной. |
| You're under a lot of pressure and you're starting to feel it. | Ты находишься под большим давлением, и ты начинаешь это чувствовать. |
| I didn't know what to think, or feel. | Я не знала, что мне думать или чувствовать. |
| I like songs that make me feel something, and so do you. | Я люблю песни, которые заставляют меня чувствовать что-то, и ты тоже. |
| Or how I want to feel, I suppose. | Или от того, что хочу чувствовать. |
| If I give you the money, I'll feel manipulated. | ≈сли € дам вам денег, € буду чувствовать, что мной манипулируют. |
| So you can feel safe coming home at night. | Так что можете чувствовать себя в безопасности возвращаясь домой поздно. |
| They make me feel so calm. | Они заставляют меня чувствовать себя так спокойно. |
| Use any color that expresses how the flower makes you feel. | Используйте любой цвет, который выражает, как цветок заставляет вас чувствовать себя. |
| And this dance only doubled how pathetic I already feel. | Эти танцы заставляют меня чувствовать себя еще более ничтожной. |
| I can feel the car being pushed down now by the blades. | Я могу чувствовать как машину прижимает к земле под действием лопастей. |
| Making me feel guilty, you little weasel. | Заставил меня чувствовать себя виноватой, ты- мелкое животное. |
| Follow these simple rules and you will always feel at home in London. | Эти простые правила позволят вам чувствовать себя в Лондоне, как дома. |
| You're not making our guest feel very welcome. | Ты не даешь нашему гостю чувствовать себя комфортно. |
| Your calling making you feel extra special in the world. | Ваше призвание заставляя вас чувствовать себя особенным в мире. |
| Lloyd is far too self-involved to feel threatened, Jackie. | Ллойд слишком погружен в себя, чтобы чувствовать опасность Джеки. |
| It can make us feel very alone in the world. | И это заставляет нас чувствовать себя очень одинокими. |
| Pay too much attention to recipes, you forget how to feel. | Слишком много внимания рецепту, и ты забудешь как чувствовать. |
| Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. | Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь. |
| He had this way of making me feel so small. | Таким образом он заставлял меня чувствовать себя ничтожным. |
| They can't tell us what to do or what to feel. | Они не могут приказать нам что делать или что чувствовать. |
| Nobody should ever make you feel anything less than beautiful, Tilda. | Никто и никогда не должен заставлять тебя чувствовать себя менее привлекательной, Тильда. |