| If I could actually feel my arms...? | Если бы я мог чувствовать свои руки, то взял бы её сам. |
| I don't know that I have the right to feel anything... where you're concerned. | Не знаю, есть ли у меня право что-либо чувствовать, когда речь идет о тебе. |
| I need to feel something, Regina, and the only way to do that is to give myself the chance. | Мне нужно что-то чувствовать, Регина, а это получится, только если я дам себе шанс. |
| I don't think That's making her feel a whole lot better right now. | Я не думаю, что сейчас, это заставит ее чувствовать себя лучше. |
| Yes, that would make me feel a bit better if we did that. | Да, это заставило бы меня чувствовать себя немного лучше если мы сделаем это. |
| She makes me feel okay to, like, move forward and commit. | Она заставляет меня чувствовать себя хорошо, думая об обязательствах |
| Why doesn't it make me feel any better? | Почему это не заставляет меня чувствовать себя лучше? |
| I'll feel smart and pretty. | Я буду чувствовать себя умной и красивой |
| No one child can ever be made to feel singled out. | Ни один ребенок не должен чувствовать себя не таким, как все. |
| I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token. | Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена. |
| All this stuff may make him feel more comfortable, | Всё это может помочь ему чувствовать себя более комфортно, |
| Come on, does that make you feel strong? | Ну, это заставляет чувствовать тебя сильным? |
| I can learn any language you like, but... I'm always going to think and feel in Polish. | Я могу выучить все языки, но всегда буду чувствовать и мыслить по-польски. |
| So how does it feel to be servant to the Crown Prince? | Каково это, чувствовать себя слугой наследного принца Камелота? |
| Then you'll feel obligated to be her boyfriend or husband or something? | Тогда ты будешь чувствовать себя обязанным стать ее парнем или мужем, или еще что-нибудь? |
| I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. | Я знаю, что не выгляжу старым, но я начинаю чувствовать это в своем сердце. |
| Don't feel it, just DO it! | Не надо чувствовать, просто сделайте это! |
| Then why does it not also forbid me to feel joy or sorrow? | Она запрещает мне чувствовать радость и сожаление. |
| How does it feel to be a father? | Каково это - чувствовать себя отцом? |
| You're trying to get me to feel bad for you so that I don't try as hard to crush you on the stage. | Ты пытаешься заставить чувствовать меня плохо, чтобы я не попыталась разгромить вас на сцене. |
| This isn't your fault, Laurel, you shouldn't feel guilty. | Это не твоя вина, Лорел, ты не должна чувствовать себя виноватой. |
| How can he make a person feel so shameful? | И как ему удаётся заставлять людей чувствовать себя так позорно? |
| Whenever you have such incidents, you will feel unfairly treated and angry. | Пока у тебя будут такие инциденты, тебя будут ложно обвинять, и будешь чувствовать себя злым. |
| You can make a guy feel used. | Ты можешь заставить парня чувствовать себя использованным |
| I admitted that I wanted to drive my car over you... so taking the room would just make me feel worse. okay. | Признаю, что мне хотелось переехать тебя машиной... и отбирание комнаты только заставило бы меня чувствовать себя хуже Хорошо. |