If I could actually feel my arms...? |
Если бы я мог чувствовать свои руки, то взял бы её сам. |
I don't know that I have the right to feel anything... where you're concerned. |
Не знаю, есть ли у меня право что-либо чувствовать, когда речь идет о тебе. |
I need to feel something, Regina, and the only way to do that is to give myself the chance. |
Мне нужно что-то чувствовать, Регина, а это получится, только если я дам себе шанс. |
I don't think That's making her feel a whole lot better right now. |
Я не думаю, что сейчас, это заставит ее чувствовать себя лучше. |
Yes, that would make me feel a bit better if we did that. |
Да, это заставило бы меня чувствовать себя немного лучше если мы сделаем это. |
She makes me feel okay to, like, move forward and commit. |
Она заставляет меня чувствовать себя хорошо, думая об обязательствах |
Why doesn't it make me feel any better? |
Почему это не заставляет меня чувствовать себя лучше? |
I'll feel smart and pretty. |
Я буду чувствовать себя умной и красивой |
No one child can ever be made to feel singled out. |
Ни один ребенок не должен чувствовать себя не таким, как все. |
I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token. |
Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена. |
All this stuff may make him feel more comfortable, |
Всё это может помочь ему чувствовать себя более комфортно, |
Come on, does that make you feel strong? |
Ну, это заставляет чувствовать тебя сильным? |
I can learn any language you like, but... I'm always going to think and feel in Polish. |
Я могу выучить все языки, но всегда буду чувствовать и мыслить по-польски. |
So how does it feel to be servant to the Crown Prince? |
Каково это, чувствовать себя слугой наследного принца Камелота? |
Then you'll feel obligated to be her boyfriend or husband or something? |
Тогда ты будешь чувствовать себя обязанным стать ее парнем или мужем, или еще что-нибудь? |
I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. |
Я знаю, что не выгляжу старым, но я начинаю чувствовать это в своем сердце. |
Don't feel it, just DO it! |
Не надо чувствовать, просто сделайте это! |
Then why does it not also forbid me to feel joy or sorrow? |
Она запрещает мне чувствовать радость и сожаление. |
How does it feel to be a father? |
Каково это - чувствовать себя отцом? |
You're trying to get me to feel bad for you so that I don't try as hard to crush you on the stage. |
Ты пытаешься заставить чувствовать меня плохо, чтобы я не попыталась разгромить вас на сцене. |
This isn't your fault, Laurel, you shouldn't feel guilty. |
Это не твоя вина, Лорел, ты не должна чувствовать себя виноватой. |
How can he make a person feel so shameful? |
И как ему удаётся заставлять людей чувствовать себя так позорно? |
Whenever you have such incidents, you will feel unfairly treated and angry. |
Пока у тебя будут такие инциденты, тебя будут ложно обвинять, и будешь чувствовать себя злым. |
You can make a guy feel used. |
Ты можешь заставить парня чувствовать себя использованным |
I admitted that I wanted to drive my car over you... so taking the room would just make me feel worse. okay. |
Признаю, что мне хотелось переехать тебя машиной... и отбирание комнаты только заставило бы меня чувствовать себя хуже Хорошо. |