Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Feel - Чувствовать"

Примеры: Feel - Чувствовать
Me, too. I'm happy because I can see and feel you, without having any complicated thoughts. Я тоже... счастлива, что можно не думать, а просто быть рядом и чувствовать тебя.
No, I'm the one who should feel more unfair. Нет, это должна чувствовать только я.
Can't explain all the feelings that you're making me feel Не могут объяснить всё, что ты заставляешь меня чувствовать.
Look, Joann has a right to feel any way she wants, they're her feelings, not mine. Послушай, Джоан вправе чувствовать всё что угодно, ведь это её чувства, а не мои.
Why can't I always feel this alive? Почему я не могу всегда чувствовать такой кураж?
it should feel as though everything is alright. ты будешь чувствовать, что все хорошо.
The thing is, women, right, they need to feel loved. Смысл в том, что женщинам важно чувствовать, что их любят.
If you're starting to feel that, it must mean your pill's wearing off, and you need to go see a real doctor, like, now. Если ты начинаешь это чувствовать, значит, действие таблетки проходит, и тебе нужно обратиться к врачам, немедленно.
In this job, sometimes it's better not to feel anything Что на этой работе иногда лучше ничего не чувствовать.
I mean, a girl could just walk from one end of town to the other... and just, you know, feel completely safe. Девушка могла в одиночестве гулять по всему городу и чувствовать себя в полной безопасности.
wants you to feel this way. Я хочу чувствовать себя таким образом.
The thing you need to understand about dreams... even lucid dreams, which can feel very real while we're having them. Что вам нужно понять о мечтах... даже осознанные сновидения, которое может чувствовать себя очень реальны, а мы их.
It's normal for us to feel haunted, by our past, by our losses, by the children we lost. Это нормально для нас, чтобы чувствовать себя привидениями, наше прошлое, наши потери, детей мы потеряли.
You already know this, but you pretend you don't because it makes you feel civilized. Ты все это и так знаешь, но притворяешься что нет, чтобы чувствовать себя культурной.
But... the last thing I'd ever want to do is make you feel awkward, start off on the wrong foot at work. Но... последнее, чего бы я хотел, это заставить тебя чувствовать себя неловко с первых дней на новой работе.
We could move our session to the men's room if that would make you feel more comfortable. Мы можем переместить наш сеанс в мужской туалет, если так вы будете чувствовать себя комфортнее.
I didn't want to feel quite as useless as I am right now. Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть
If it wasn't fairway frank, would I feel badly? Возможно. Если это не был Фрэнк Лужайка, буду ли я чувствовать себя плохо?
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Sometimes it doesn't truly feel okay again until there's a kind of counterbalance. И иногда ты будешь чувствовать себя не так, пока чаша весов не перевесит.
You'll feel differently, and so will she. Ты будешь чувствовать иначе, Крис, и она тоже!
Five years of you making the doctors feel so clever with all the progress you were making. Пять лет ты заставляла врачей чувствовать себя умными, видя твой прогресс.
What have I got to feel guilty about? С чего бы это мне чувствовать вину?
It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире...
And it... makes them feel the opposite of how I know you want them to look at you. И это... заставляет их чувствовать совсем противоположное тому, чтобы ты хотел они к тебе чувствовали.